百词典

时间: 2025-06-25 14:08:38

句子

这场官司打完后,双方都希望从此一世两清,不再有任何纠葛。

意思

最后更新时间:2024-08-07 08:11:56

语法结构分析

句子:“[这场官司打完后,双方都希望从此一世两清,不再有任何纠葛。]”

  • 主语:双方
  • 谓语:希望
  • 宾语:从此一世两清,不再有任何纠葛
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 官司:法律诉讼
  • 打完:结束
  • 双方:两个对立的群体或个体
  • 希望:愿望或期待
  • 从此:从现在开始
  • 一世:一生
  • 两清:双方都清白或无债务
  • 不再:不再发生
  • 任何:所有的
  • 纠葛:纠缠不清的关系或问题

语境分析

  • 特定情境:法律诉讼结束后,双方希望结束所有法律和情感上的纠缠。
  • 文化背景:在文化中,官司往往被视为负面,结束官司后希望“两清”是一种普遍的愿望。

语用学分析

  • 使用场景:法律诉讼结束后,双方表达对未来关系的期望。
  • 礼貌用语:使用“希望”表达了一种礼貌和期望的语气。
  • 隐含意义:句子隐含了对过去纠纷的不满和对未来和平的渴望。

书写与表达

  • 不同句式
    • “双方都希望在官司结束后,能够一世两清,不再有任何纠葛。”
    • “官司结束后,双方都渴望从此不再有任何纠葛,一世两清。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,“一世两清”意味着双方在一生中都不再有任何债务或纠纷。
  • 相关成语:“一刀两断”(彻底断绝关系)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After this lawsuit is over, both parties hope to be completely clear of each other for the rest of their lives, without any further entanglements.
  • 日文翻译:この訴訟が終わった後、双方はこれから一生、何の関係もなくなることを望んでいる。
  • 德文翻译:Nachdem dieser Prozess beendet ist, hoffen beide Parteien, für den Rest ihres Lebens völlig frei von jedem Zusammenhang zu sein und keine weiteren Verwicklungen mehr zu haben.

翻译解读

  • 重点单词
    • 英文:lawsuit, parties, hope, completely clear, rest of their lives, without any further entanglements
    • 日文:訴訟, 双方, 望む, 一生, 何の関係もなくなる
    • 德文:Prozess, Parteien, hoffen, völlig frei, Rest ihres Lebens, keine weiteren Verwicklungen

上下文和语境分析

  • 上下文:句子出现在法律诉讼结束的背景下,强调双方对未来关系的期望。
  • 语境:在法律和社会文化背景下,双方希望结束所有法律和情感上的纠缠,追求未来的和平与清白。

相关成语

1. 【一世两清】 旧指兄弟两人都是清明廉正的官吏。

相关词

1. 【一世两清】 旧指兄弟两人都是清明廉正的官吏。

2. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。

3. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

4. 【官司】 指诉讼:打~丨;笔墨~(书面上的争辩)。

5. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

6. 【纠葛】 纠缠不清的事情;纠纷他们之间有过~。

相关查询

星月交辉 星月皎洁 星月交辉 星月皎洁 星月交辉 星月皎洁 星月交辉 星月皎洁 星星点点 星星点点

最新发布

精准推荐

吟论 角字旁的字 椎天抢地 剑树刀山 建之底的字 红区 隹字旁的字 上宅 顽重 虔开头的词语有哪些 声名狼籍 黍字旁的字 义方之训 子字旁的字 揎头 枝对叶比

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词