百词典

时间: 2025-07-19 22:33:46

句子

这首诗的意境深远,用词精准,文理俱惬,堪称佳作。

意思

最后更新时间:2024-08-22 18:20:40

语法结构分析

句子:“这首诗的意境深远,用词精准,文理俱惬,堪称佳作。”

  • 主语:这首诗
  • 谓语:堪称
  • 宾语:佳作
  • 定语:意境深远、用词精准、文理俱惬

句子为陈述句,描述了“这首诗”的特点,并最终评价其为“佳作”。

词汇学*

  • 意境深远:指诗歌传达的情感和思想非常深刻和广阔。
  • 用词精准:指诗歌中使用的词汇准确、恰当。
  • 文理俱惬:指文章的内容和结构都令人满意。
  • 堪称佳作:可以被称为优秀的作品。

语境理解

句子在文学评论的语境中使用,表达了对某首诗的高度评价。文化背景中,**古典诗歌强调意境和用词的精准,因此这样的评价在文学领域是高度赞扬。

语用学分析

句子在文学评论或学术讨论中使用,表达对诗歌的赞赏。语气正式且肯定,传达了作者对诗歌的深刻理解和高度评价。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这首诗以其深远的意境、精准的用词和文理俱惬的特点,被认为是一部杰作。
  • 由于其意境深远、用词精准和文理俱惬,这首诗无疑是一部佳作。

文化与*俗

句子中提到的“意境深远”和“用词精准”反映了古典诗歌的审美标准。诗歌强调情感与自然的融合,以及语言的精炼和意象的丰富。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This poem has a profound artistic conception, uses words precisely, and is well-structured, deserving the title of a masterpiece.
  • 日文翻译:この詩は深遠な境地を持ち、言葉を正確に使い、文理が快適で、傑作と言える。
  • 德文翻译:Dieses Gedicht hat eine tiefgreifende Atmosphäre, verwendet Wörter präzise und ist gut strukturiert, weshalb es als Meisterwerk bezeichnet werden kann.

翻译解读

翻译时,重点在于传达原句的赞扬和评价,同时保持原文的正式和肯定语气。

上下文和语境分析

句子通常出现在文学评论、学术论文或诗歌赏析中,用于表达对某首诗的高度评价。在这样的语境中,句子传达了对诗歌艺术价值的认可。

相关成语

1. 【文理俱惬】 文、理:指文辞表达和思想内容;惬:满足、满意。文章的形式和内容都令人满意

相关词

1. 【堪称】 可以称作;称得上:~一绝|~典范。

2. 【意境】 文学艺术作品通过形象描写表现出来的境界和情调。

3. 【文理俱惬】 文、理:指文辞表达和思想内容;惬:满足、满意。文章的形式和内容都令人满意

4. 【深远】 指思虑﹑计谋等深刻而长远; 指意义深长; 指时间的久长或空间的深广。

5. 【精准】 非常准确;精确:8号选手的远投~。

相关查询

断简残编 断简残编 断简残编 断简残编 断章截句 断章截句 断章截句 断章截句 断章截句 断章截句

最新发布

精准推荐

满意 文修武偃 韦字旁的字 兴邦 百口难分 文觌武匿 资饩 乙字旁的字 包含缘的成语 食字旁的字 袭袭 疋字旁的字 分浅缘悭 上驷之才 肾结尾的词语有哪些 己字旁的字 无敌于天下 札结尾的词语有哪些 糟结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词