百词典

时间: 2025-07-29 04:59:01

句子

他的健康状况无得无丧,既没有好转也没有恶化。

意思

最后更新时间:2024-08-23 01:06:02

语法结构分析

句子:“他的健康状况无得无丧,既没有好转也没有恶化。”

  • 主语:“他的健康状况”
  • 谓语:“无得无丧”,“既没有好转也没有恶化”
  • 宾语:无明确宾语,因为谓语是形容词性的短语。

时态:一般现在时,描述当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • 他的:代词,指代某个人。
  • 健康状况:名词短语,指一个人的身体状况。
  • 无得无丧:成语,意为既没有得到也没有失去,这里指健康状况保持不变。
  • 既没有好转也没有恶化:并列结构,表示两个相反的状态都没有发生。

同义词

  • 无得无丧:保持不变、维持现状
  • 好转:改善、进步
  • 恶化:变坏、退步

语境理解

句子描述了一个人的健康状况保持稳定,没有发生积极或消极的变化。这种描述常见于医疗报告或日常对话中,用于说明某人的健康状态没有显著变化。

语用学分析

在实际交流中,这种句子用于传达一个中性或稳定的状态,不带有强烈的情感色彩。它可以用在正式的医疗报告中,也可以在日常对话中用来描述某人的健康状况。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他的健康状况保持不变,既没有改善也没有变坏。
  • 他的健康状况稳定,没有出现好转或恶化的情况。

文化与习俗

无得无丧是一个汉语成语,源自古代文献,用来形容事物保持原状,没有变化。这个成语体现了汉语中对平衡和稳定的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:His health condition remains unchanged, neither improving nor deteriorating. 日文翻译:彼の健康状態は変わらず、改善も悪化もしていない。 德文翻译:Sein Gesundheitszustand bleibt unverändert, weder bessernd noch verschlechternd.

重点单词

  • unchanged:保持不变
  • neither...nor...:既不...也不...
  • improve:改善
  • deteriorate:恶化

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了健康状况的稳定状态。
  • 日文翻译使用了“変わらず”来表示没有变化。
  • 德文翻译强调了状态的持续性和中性。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论健康状况的上下文中,如医生与患者的对话、健康报告或个人日记。它传达了一个中性的信息,即健康状况没有显著变化,既不令人担忧也不令人乐观。

相关成语

1. 【无得无丧】 没有得也没有失。

相关词

1. 【恶化】 向坏的方面变:防止病情~|两国关系日趋~;使变坏:军备竞赛,~了国际局势。

2. 【无得无丧】 没有得也没有失。

相关查询

上讳下讳 上讳下讳 上讳下讳 上讳下讳 上讳下讳 上讳下讳 上讳下讳 上谄下渎 上谄下渎 上谄下渎

最新发布

精准推荐

下人 包含嗔的词语有哪些 河汉吾言 片字旁的字 齲字旁的字 景遇 九转丹成 打游飞 半斤八面 戕开头的词语有哪些 户字头的字 镊工 鼠窜蜂逝 耶开头的词语有哪些 氏字旁的字 荟结尾的词语有哪些 生寡食众 阴邓 目字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词