时间: 2025-04-22 13:39:34
她情窦初开的时候,总是偷偷地看着他,不敢表白。
最后更新时间:2024-08-20 23:49:06
句子:“[她情窦初开的时候,总是偷偷地看着他,不敢表白。]”
时态:一般现在时(表示*惯性动作) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
句子描述了一个少女在初恋时期的心理状态和行为。她对某人有好感,但因为害羞或缺乏勇气,只能偷偷地观察对方,不敢直接表达自己的感情。
这个句子在实际交流中可能用于描述某人的初恋经历或分享个人情感故事。使用时需要注意语气的温和和尊重,避免过于直接或冒犯。
不同句式表达:
情窦初开这个词汇体现了中文文化中对青春期情感的细腻描述。在**文化中,初恋往往被描绘得非常纯真和美好,但也伴随着羞涩和犹豫。
英文翻译:When she was first experiencing the pangs of love, she would always secretly watch him and didn't dare to confess her feelings.
日文翻译:彼女が初恋のような感覚を初めて経験した時、いつも彼をこっそり見ていて、告白する勇気がなかった。
德文翻译:Als sie zum ersten Mal die Schmerzen der Liebe erlebte, sah sie ihn immer heimlich an und wagte es nicht, ihre Gefühle zu gestehen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【情窦初开】 窦:孔穴;情窦:情意的发生或男女爱情萌动。指刚刚懂得爱情(多指少女)。