时间: 2025-07-26 13:06:27
他的工作态度反复不常,有时很认真,有时又很敷衍。
最后更新时间:2024-08-14 02:08:35
句子:“他的工作态度反复不常,有时很认真,有时又很敷衍。”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个人的工作态度不稳定,有时表现出认真负责的态度,有时又表现出草率敷衍的态度。这种描述可能在职场环境中,用于评价某人的工作表现或态度。
在实际交流中,这种描述可能用于提供反馈、评价或建议。语气的变化会影响听者的感受,例如,如果语气较为温和,可能是在提供建设性的反馈;如果语气较为严厉,可能是在批评或警告。
不同句式表达相同意思:
句子中没有明显的文化或习俗元素,但“认真”和“敷衍”这两个词在中华文化中常用于评价工作态度,强调工作应认真负责,不应敷衍了事。
英文翻译:His work attitude is inconsistent, sometimes very diligent, sometimes quite perfunctory.
日文翻译:彼の仕事態度は不安定で、時には真面目で、時にはいい加減です。
德文翻译:Seine Arbeitsmoral ist inkonstant, manchmal sehr engagiert, manchmal ziemlich oberflächlich.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【反复不常】 反复:颠过来倒过去。经常变化没有稳定状态,形容情况变来变去没有定准。