百词典

时间: 2025-07-29 01:22:09

句子

为了防止疫情扩散,卫生部门家至户晓地发布了防疫指南。

意思

最后更新时间:2024-08-16 17:02:20

语法结构分析

句子:“为了防止疫情扩散,卫生部门家至户晓地发布了防疫指南。”

  • 主语:卫生部门
  • 谓语:发布了
  • 宾语:防疫指南
  • 状语:为了防止疫情扩散、家至户晓地

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 为了防止疫情扩散:表示目的状语,说明发布防疫指南的目的。
  • 卫生部门:主语,指负责公共卫生事务的官方机构。
  • 家至户晓地:状语,形容信息传播得非常广泛,几乎每个家庭都知道。
  • 发布了:谓语,表示动作的完成。
  • 防疫指南:宾语,指提供给公众的关于如何预防疫情的指导手册或信息。

语境理解

句子在特定情境中指的是在疫情期间,卫生部门为了控制疫情的传播,向公众广泛发布了防疫指南。这反映了公共卫生危机管理中信息传播的重要性。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于传达官方机构在紧急情况下的行动和指导。它传达了一种紧迫感和责任感,同时也体现了对公众健康的关怀。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 卫生部门为了遏制疫情的蔓延,广泛地向每个家庭发布了防疫指南。
  • 为了保护公众免受疫情的影响,卫生部门全面地发布了防疫指南。

文化与*俗

句子中“家至户晓地”反映了信息传播在社会中的重要性,尤其是在公共卫生**中。这体现了集体主义文化中对公共利益的重视。

英文翻译

Translation: "To prevent the spread of the epidemic, the health department has widely disseminated the prevention guidelines to every household."

Key Words:

  • To prevent the spread of the epidemic: In order to prevent the spread of the epidemic
  • Health department: Health department
  • Widely disseminated: Disseminated widely
  • Prevention guidelines: Prevention guidelines
  • Every household: To every household

Translation Interpretation: The sentence emphasizes the proactive measures taken by the health department to ensure that prevention guidelines reach every household, thereby containing the spread of the epidemic.

Context and Situational Analysis: The sentence is used in the context of a public health cr**** where the timely dissemination of information is crucial for public safety and epidemic control.

相关成语

1. 【家至户晓】 晓:告知。到每家每户宣传,使每家每户都知道。

相关词

1. 【发布】 宣布(命令、指示、新闻等):~通缉令|~大风降温消息。

2. 【家至户晓】 晓:告知。到每家每户宣传,使每家每户都知道。

3. 【扩散】 扩大分散出去:~影响|毒素已~到全身。

4. 【疫情】 疫病的发生和发展情况。

5. 【防止】 预先设法制止(坏事发生):~煤气中毒|~交通事故。

6. 【防疫】 预防传染病:~针|~措施。

相关查询

洗心换骨 洗手奉职 洗心换骨 洗手奉职 洗心换骨 洗手奉职 洗心换骨 洗手奉职 洗心革意 洗心革意

最新发布

精准推荐

身字旁的字 雨字头的字 痛断 藉结尾的词语有哪些 一言既出,驷马难追 鼠字旁的字 包含遗的成语 朝韠 扬眉吐气 宵分废寝 瓜字旁的字 纯正无邪 固着 緑蒂 迂回曲折 道不拾遗 三框儿的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词