时间: 2025-05-28 11:29:59
新闻报道中偶尔会出现危言骇世的内容,以增加点击率。
最后更新时间:2024-08-13 23:26:51
句子:“[新闻报道中偶尔会出现危言骇世的内容,以增加点击率。]”
主语:新闻报道中偶尔会出现危言骇世的内容
谓语:以增加点击率
宾语:无明显宾语,但隐含的宾语是“点击率”
时态:一般现在时,表示通常或*惯性的行为。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
新闻报道:指媒体对**的正式报告。
偶尔:表示不经常发生。
危言骇世:指夸张或不实的言论,旨在引起公众的恐慌或关注。
内容:指文章、报道中的具体信息。
增加:提高或上升。
点击率:衡量网站或文章受欢迎程度的指标。
同义词:危言耸听、夸大其词
反义词:实事求是、客观报道
英文翻译:"Occasionally, sensational content that is exaggerated or untrue appears in news reports to increase click rates."
日文翻译:"ニュース報道には時々、クリック率を上げるために誇張された、または真実でない内容が現れることがある。"
德文翻译:"Gelegentlich tauchen in Nachrichtenberichten reißerische Inhalte auf, die übertrieben oder unwahr sind, um die Klickrate zu erhöhen."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【危言骇世】 骇;震惊,害怕。故作惊人之语,使世人听了吃惊。