百词典

时间: 2025-07-21 08:23:08

句子

在学校里,老师教导我们要修德慎罚,做一个有道德的人。

意思

最后更新时间:2024-08-11 00:08:56

语法结构分析

句子:“在学校里,老师教导我们要修德慎罚,做一个有道德的人。”

  • 主语:老师
  • 谓语:教导
  • 宾语:我们
  • 间接宾语:修德慎罚
  • 直接宾语:做一个有道德的人

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 在学校里:表示地点,介词短语作状语。
  • 老师:指教育者,名词。
  • 教导:指传授知识或道德,动词。
  • 我们:指说话者及其同伴,代词。
  • 修德:指修养道德,动词短语。
  • 慎罚:指慎重地进行惩罚,动词短语。
  • 做一个有道德的人:指成为一个具有良好道德品质的人,动词短语。

语境理解

句子描述了在学校环境中,老师对学生的道德教育。这种教育强调道德修养和慎重对待惩罚,反映了教育中对道德品质的重视。

语用学研究

句子在实际交流中用于传达教育者的期望和要求。使用“教导”一词表明这是一种正式的、有意识的教育行为。句子的语气是鼓励性的,旨在激励学生成为有道德的人。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 老师在学校里要求我们修养道德并慎重对待惩罚,以成为一个有道德的人。
  • 在学校,老师指导我们如何修德慎罚,从而成为有道德的人。

文化与*俗探讨

句子中提到的“修德慎罚”反映了传统文化中对道德修养的重视。在教育中,道德教育一直被视为重要组成部分,强调个人品德的培养。

英/日/德文翻译

英文翻译:In school, our teachers instruct us to cultivate virtue and exercise caution in punishment, to become a person of moral integrity.

日文翻译:学校では、先生たちは私たちに徳を修め、罰に慎重であるように教えてくれています。道徳的な人になるためです。

德文翻译:In der Schule unterrichten uns unsere Lehrer darin, Tugend zu pflegen und bei der Bestrafung vorsichtig zu sein, um ein moralisch integeres Person zu werden.

翻译解读

  • cultivate virtue:修养美德
  • exercise caution in punishment:在惩罚中保持谨慎
  • person of moral integrity:有道德品质的人

上下文和语境分析

句子在教育背景下使用,强调道德教育的重要性。这种教育不仅关注知识的传授,还关注学生品德的培养,体现了教育的多维度目标。

相关成语

1. 【修德慎罚】 修德:修养道德;慎罚:慎重使用刑罚。形容旧时行仁政、安定民心的政治措施。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【修德慎罚】 修德:修养道德;慎罚:慎重使用刑罚。形容旧时行仁政、安定民心的政治措施。

3. 【学校】 专门进行教育的机构。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【教导】 教育指导:~处|~有方。

相关查询

一壶千金 一壶千金 一壶千金 一壶千金 一壶千金 一壶千金 一声不吭 一声不吭 一声不吭 一声不吭

最新发布

精准推荐

門字旁的字 反戈相向 弩结尾的词语有哪些 帩头 耳字旁的字 代马望北 黍字旁的字 蚺蛇藤 面字旁的字 愁忧 包含倦的词语有哪些 悠然自得 袖结尾的成语 祸患 钓结尾的词语有哪些 敬布腹心 两虎相争 一字旁的字 鸿都买第

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词