时间: 2025-06-14 05:39:15
面试时,他仪表堂堂,自信满满,给面试官留下了好印象。
最后更新时间:2024-08-10 15:14:28
句子:“面试时,他仪表堂堂,自信满满,给面试官留下了好印象。”
句子为简单陈述句,时态为一般过去时,描述了一个过去发生的动作或状态。
同义词扩展:
句子描述了一个人在面试时的表现,强调了他的外表和自信,以及这些特质如何影响了面试官对他的看法。这种描述在职场文化中很常见,强调了第一印象的重要性。
句子在实际交流中用于描述某人在特定场合(面试)中的表现和结果。使用这样的句子可以传达对某人能力的正面评价,同时也暗示了面试过程中的关键因素,如外表和自信。
不同句式表达:
在许多文化中,面试时的外表和自信被认为是重要的素质。这反映了社会对专业形象和自信表达的重视。
英文翻译:During the interview, he was dignified and confident, leaving a good impression on the interviewer.
日文翻译:面接の際、彼は堂々として自信に満ちており、面接官に良い印象を残しました。
德文翻译:Während des Vorstellungsgesprächs war er würdevoll und selbstbewusst und hinterließ dem Personaler einen guten Eindruck.
重点单词:
翻译解读:
句子通常出现在描述职场面试或重要场合的交流中,强调了个人形象和自信对于成功的重要性。在不同的文化和社会背景下,这些因素的权重可能有所不同,但普遍被认为是重要的。
1. 【仪表堂堂】 仪表:人的外表,风度;堂堂:仪容庄严大方的样子。形容人的容貌端正。