百词典

时间: 2025-04-28 01:35:32

句子

每当节日来临,村民们都会引首以望,期待着热闹的庆祝活动。

意思

最后更新时间:2024-08-20 01:43:35

语法结构分析

  1. 主语:村民们
  2. 谓语:都会引首以望,期待着
  3. 宾语:热闹的庆祝活动
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 每当:表示每次,强调重复性。
  2. 节日:特定的时间点,通常与庆祝活动相关。
  3. 来临:到来,表示时间的接近。
  4. 村民们:居住在乡村的人们的总称。
  5. 引首以望:抬头期待,形容期待的心情。 *. 期待着:期望,等待。
  6. 热闹的:形容活动充满活力和欢乐。
  7. 庆祝活动:为了纪念或庆祝某个**而举行的活动。

语境理解

句子描述了村民们在节日到来时的一种普遍行为和心理状态。这种行为反映了他们对节日的重视和对庆祝活动的热切期待。这种期待可能与他们的文化背景、社会*俗有关,比如传统节日的庆祝方式、社区的凝聚力等。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用来描述或讨论村民们对节日的态度和行为。它传达了一种积极、期待的情感,可能在描述节日氛围或讨论社区活动时使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 节日到来时,村民们总是满怀期待地抬头望向天空。
  • 村民们每次在节日临近时,都会满心期待地等待庆祝活动的开始。

文化与*俗

句子中的“节日”可能指的是特定的传统节日,如春节、中秋节等,这些节日在**文化中具有重要意义。村民们对节日的期待反映了他们对传统文化的尊重和传承。

英/日/德文翻译

英文翻译:Whenever a festival approaches, the villagers always look forward with anticipation to the lively celebrations.

日文翻译:祭りが近づくたびに、村人たちは活気ある祝祭活動を心待ちにしています。

德文翻译:Immer wenn ein Fest naht, sehnen sich die Dorfbewohner mit Spannung nach den lebendigen Feierlichkeiten.

翻译解读

  • 英文:强调了节日的重复性和村民们的期待。
  • 日文:使用了“心待ちにしています”来表达期待的心情。
  • 德文:使用了“sehnen sich”来表达强烈的期待感。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个村庄的传统节日庆祝活动时使用,强调了村民们对节日的共同期待和参与感。这种描述有助于理解社区的凝聚力和文化传承的重要性。

相关成语

1. 【引首以望】 抬头远望。形容殷切盼望。

相关词

1. 【庆祝】 庆贺祝颂; 后指对喜事进行一些活动表示欢庆或纪念。

2. 【引首以望】 抬头远望。形容殷切盼望。

3. 【期待】 期望;等待。

4. 【来临】 来到;到来:暴风雨即将~|每当春天~,这里就成了花的世界。

5. 【热闹】 人多欢腾元宵佳节,街上十分热闹|热闹的集市; 人多欢腾的情景看热闹。

6. 【节日】 纪念日,如五一国际劳动节等;传统的庆祝或祭祀的日子,如清明节、中秋节等。

相关查询

尊贤爱物 尊贤爱物 尊贤爱物 尊贤爱物 尊贤爱物 尊贤爱物 尊贤爱物 尊酒相逢 尊酒相逢 尊酒相逢

最新发布

精准推荐

抢滩 齐字旁的字 泰极而否 包含纤的成语 示字旁的字 颠扑不磨 曰字旁的字 牛字旁的字 坚持不渝 销声避影 借剑杀人 蜡结尾的词语有哪些 迍贱 人字头的字 断纸馀墨 包含析的词语有哪些 包含棒的成语 佳兵不祥 悬望

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词