时间: 2025-05-21 12:52:34
他在阅读那本深奥的哲学书时,常常觉得自己如坠五里雾中,难以理解。
最后更新时间:2024-08-16 05:11:43
句子描述了一个人在阅读哲学书时的感受,即感到困惑和难以理解。这种情境可能发生在学术研究、个人兴趣探索等场合。
句子表达了说话者对阅读哲学书的困难感受,可能用于分享个人经历、寻求理解帮助或表达对哲学领域的敬畏。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
五里雾中是一个成语,源自**古代,比喻处于模糊不清的状态。这个成语的使用体现了中文表达的丰富性和形象性。
英文翻译:While reading that profound philosophical book, he often feels as if he is lost in a fog, struggling to comprehend.
日文翻译:その深遠な哲学書を読んでいる時、彼はしばしば自分が五里霧中にいるような感じがし、理解するのが難しいと感じる。
德文翻译:Beim Lesen dieses tiefgründigen philosophischen Buches fühlt er sich oft wie in einem Nebel, der schwer zu durchdringen ist.
句子可能在讨论哲学学、知识探索或个人成长的文章或对话中出现,用于描述学过程中的困难和挑战。