百词典

时间: 2025-05-07 19:49:09

句子

她总是两面二舌,让人很难判断她哪句话是真的。

意思

最后更新时间:2024-08-09 12:53:41

语法结构分析

句子:“她总是两面二舌,让人很难判断她哪句话是真的。”

  • 主语:她
  • 谓语:总是
  • 宾语:(无具体宾语,但有宾语补足语)两面二舌
  • 状语:总是
  • 补语:让人很难判断她哪句话是真的

时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇分析

  • :代词,指代一个女性。
  • 总是:副词,表示经常性或*惯性的行为。
  • 两面二舌:成语,形容人说话不真诚,有双重标准或两面派的行为。
  • 让人:动词短语,表示使人做某事。
  • 很难:副词短语,表示困难程度。
  • 判断:动词,表示做出决定或评估。
  • 哪句话:疑问词短语,询问具体哪一句。
  • 是真的:动词短语,表示真实性。

同义词:两面三刀、口是心非 反义词:坦诚、直率

语境分析

句子描述了一个女性经常表现出不真诚的行为,使得他人难以判断她说话的真实性。这种行为可能在职场、家庭或社交场合中出现,影响人际关系和信任。

语用学分析

在实际交流中,这种描述可能用于批评或警告某人,提醒他人注意该人的不真诚行为。语气的变化(如加重“总是”)可以增强批评的力度。

书写与表达

不同句式表达

  • 她经常表现出两面性,让人难以辨别她的真话。
  • 她的话语总是充满矛盾,难以让人相信。

文化与*俗

成语:两面二舌 文化意义:在**文化中,真诚和信任是人际交往的重要基石。因此,形容某人“两面二舌”是对其不真诚行为的严厉批评。

英/日/德文翻译

英文翻译:She always says one thing and means another, making it hard for people to tell which of her words are true.

日文翻译:彼女はいつも二枚舌で、人々が彼女のどの言葉が本当なのか判断するのが難しい。

德文翻译:Sie ist immer zwiespältig und doppelzüngig, sodass es den Leuten schwer fällt zu erkennen, welche ihrer Worte wahr sind.

重点单词

  • 两面二舌:two-faced and double-tongued
  • 判断:to judge
  • 是真的:to be true

翻译解读:在不同语言中,表达不真诚行为的词汇和成语可能有所不同,但核心意义相似,即某人说话不真诚,难以让人相信。

相关成语

1. 【两面二舌】 比喻在两方面挑拔。

相关词

1. 【两面二舌】 比喻在两方面挑拔。

2. 【判断】 断定判断准确|正确的判断; 判决雨村便徇情枉法,胡乱判断了此案; 对事物情况有所肯定或否定的思维形式。如马克思主义是真理。”所作的肯定或否定符合客观实际,判断就是真的,否则就是假的。检验判断真假的唯一标准是社会实践。判断由概念组成,是在实践的基础上反映现实的结果。判断总是表现为句子,但是并非所有的句子都表示判断。同一个判断可以用不同的句子来表示,同一个句子也可以表示不同的判断。

相关查询

咬起牙关 咬起牙关 咬起牙关 咬起牙关 咬血为盟 咬血为盟 咸与惟新 咬血为盟 咸与惟新 咬血为盟

最新发布

精准推荐

夕字旁的字 陵僭 藏弓烹狗 黽字旁的字 懈开头的词语有哪些 遐方绝壤 严献 泥沙俱下 救困扶危 缶字旁的字 随陆无武,绛灌无文 豕字旁的字 好骑者堕 银包 辵字旁的字 春意阑珊

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词