时间: 2025-05-16 15:57:48
他的论文旁蒐远绍,引用了许多古代文献,展现了深厚的学术功底。
最后更新时间:2024-08-22 22:24:36
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
句子描述了某人的论文在学术上的深度和广度,通过引用古代文献来展示其学术功底。这通常出现在学术评价或学术论文的介绍部分。
句子用于赞扬某人在学术上的成就,表达对其学术能力的认可。在实际交流中,这种句子常用于学术会议、论文评审或学术圈内的交流。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
“旁蒐远绍”体现了中华文化中对历史和传统的重视,以及在学术研究中对古代智慧的尊重和借鉴。
英文翻译:His thesis extensively collected and referenced ancient documents, demonstrating a profound academic foundation.
日文翻译:彼の論文は、広く古代の文献を収集し、引用しており、深い学術的基盤を示しています。
德文翻译:Seine Dissertation sammelte und zitierte umfangreich alte Dokumente und demonstrierte eine tiefgreifende akademische Grundlage.
在翻译过程中,保持了原文的意思和语气,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。
句子通常出现在学术评价或学术论文的介绍部分,用于强调论文的学术价值和作者的学术能力。在不同的文化和社会背景下,对古代文献的重视程度可能有所不同,但普遍认可其在学术研究中的重要性。