百词典

时间: 2025-05-01 03:08:52

句子

在公众场合发言时,她意气自若,毫不怯场,赢得了大家的赞赏。

意思

最后更新时间:2024-08-21 03:21:35

1. 语法结构分析

  • 主语:她
  • 谓语:意气自若,毫不怯场,赢得了
  • 宾语:大家的赞赏
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 意气自若:形容人在紧张或重要场合中表现得镇定自若,不慌不忙。
  • 毫不怯场:形容人在公众场合中不感到害怕或紧张。
  • 赢得了:获得了,得到了。
  • 大家的赞赏:许多人对某人的行为或表现表示赞赏。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人在公众场合发言时的表现,强调了她的镇定和自信,以及这种表现赢得了他人的赞赏。
  • 这种情境通常出现在演讲、会议或其他需要公开表达意见的场合。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于赞扬某人在公众场合的出色表现。
  • 礼貌用语体现在“赢得了大家的赞赏”,隐含了对她表现的正面评价。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“她在公众场合发言时表现得非常镇定,没有丝毫的紧张,因此赢得了众人的赞誉。”

. 文化与

  • 在**文化中,公众场合的发言能力被视为一种重要的社交技能。
  • “意气自若”和“毫不怯场”都是对这种能力的正面评价。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When speaking in public, she remains composed and unflustered, earning the admiration of everyone.
  • 日文翻译:公共の場で話すとき、彼女は落ち着いており、緊張しないで、みんなの賞賛を得ました。
  • 德文翻译:Wenn sie in der Öffentlichkeit spricht, bleibt sie ruhig und unbeeindruckt und gewinnt die Bewunderung aller.

翻译解读

  • 英文:强调了“composed”和“unflustered”,直接传达了镇定和自信的含义。
  • 日文:使用了“落ち着いており”和“緊張しないで”,表达了镇定和无紧张的状态。
  • 德文:使用了“ruhig”和“unbeeindruckt”,传达了平静和不受影响的意思。

上下文和语境分析

  • 句子在任何需要描述某人在公众场合表现出色的上下文中都适用。
  • 语境可以是正式的演讲比赛、会议发言或任何需要公开表达意见的场合。

相关成语

1. 【意气自若】 自若:不改常态,还像原来的样子。神情自然如常。比喻遇事神态自然,十分镇静。亦作“意气自如”。

相关词

1. 【公众】 社会上大多数的人;大众:~领袖|~利益。

2. 【场合】 一定的时间、地点、情况:在公共~,要遵守秩序。

3. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

4. 【怯场】 在人多的场面上发言、表演等,因紧张害怕而神态举动不自然。

5. 【意气自若】 自若:不改常态,还像原来的样子。神情自然如常。比喻遇事神态自然,十分镇静。亦作“意气自如”。

6. 【赞赏】 称美赏识极口赞赏|赞赏的目光。

7. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

八字没见一撇 八字没见一撇 八字没见一撇 八字没见一撇 八字没见一撇 八字没见一撇 八字没一撇 八字没一撇 八字没一撇 八字没一撇

最新发布

精准推荐

躐开头的词语有哪些 殳字旁的字 赤字旁的字 包含睁的成语 見字旁的字 大行大市 赏设 言行不贰 母字旁的字 鼋桥 俄延 我侬 生灵涂地 支字旁的字 交点 钳口挢舌 表壮不如里壮

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词