百词典

时间: 2025-04-30 06:44:39

句子

他在会议中的发言起到了“承上启下”的作用,为后续的讨论奠定了基础。

意思

最后更新时间:2024-08-21 13:56:00

语法结构分析

  1. 主语:“他在会议中的发言”
  2. 谓语:“起到了”
  3. 宾语:“作用”
  4. 定语:“承上启下的”
  5. 状语:“为后续的讨论奠定了基础”

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 他在会议中的发言:指某人在会议上的讲话。
  2. 起到了:表示产生了某种效果或作用。
  3. 承上启下的作用:指连接前后内容,使讨论连贯。
  4. 为后续的讨论奠定了基础:指为接下来的讨论提供了基础或前提。

同义词扩展

  • 承上启下:衔接、过渡、桥梁
  • 奠定了基础:铺垫、奠定、确立

语境理解

句子描述了某人在会议上的发言对整个会议进程的重要性,特别是在连接前后讨论内容方面的作用。这种表述常见于正式的会议记录或总结中。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调某人发言的重要性,尤其是在需要强调发言对会议进程的推动作用时。这种表述通常带有肯定和赞扬的语气。

书写与表达

不同句式表达

  • 他的发言在会议中扮演了“承上启下”的角色,为接下来的讨论提供了坚实的基础。
  • 会议中,他的发言不仅承上启下,还为后续讨论奠定了坚实的基础。

文化与*俗

承上启下:这个成语源自**古代文学,形容文章或讲话中连接前后内容的部分,使得整体连贯。在现代汉语中,这个成语常用于形容某事物或行为在整体中的衔接作用。

英/日/德文翻译

英文翻译:His speech at the meeting played a "connecting" role, laying the groundwork for the subsequent discussions.

日文翻译:会議での彼の発言は「つなぎ」の役割を果たし、後続の議論の基盤を築いた。

德文翻译:Seine Rede auf der Konferenz spielte eine "verbindende" Rolle und legte den Grundstein für die nachfolgenden Diskussionen.

翻译解读

重点单词

  • connecting (英) / つなぎ (日) / verbindende (德):连接的,衔接的
  • laying the groundwork (英) / 基盤を築いた (日) / legte den Grundstein (德):奠定基础

上下文和语境分析

  • 在不同语言中,表达“承上启下”的概念时,都强调了发言在会议中的连接作用和对后续讨论的重要性。这种表述在跨文化交流中具有普遍性,强调了发言在会议中的关键作用。

相关成语

1. 【承上启下】 承接上面的,引起下面的。多用在写文章方面。

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【作用】 对事物产生影响作用┝Γ外界事物作用于人的感觉器官,从而产生印象; 对事物产生的影响、效果副作用|消极作用|带头作用; 用心,用意他的话是有作用的。

3. 【发言】 ;发表意见(多指在会议上):~权|积极~|他已经发过言了;发表的意见(多指在会议上):他在大会上的~很中肯。

4. 【后续】 属性词。接着来的:~部队;续娶;续弦。

5. 【基础】 建筑物的根脚;事物发展的根本或起点:~知识|在原有的~上提高。

6. 【奠定】 使稳固;使安定:~基础。

7. 【承上启下】 承接上面的,引起下面的。多用在写文章方面。

8. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。

相关查询

天兵天将 天兵天将 天兵天将 天公不做美 天公不做美 天公不做美 天公不做美 天公不做美 天公不做美 天公不做美

最新发布

精准推荐

倒因为果 耳字旁的字 斤字旁的字 广字头的字 无羐无碍 信手涂鸦 入字旁的字 艰苦创业 海说神聊 书开头的词语有哪些 骇目振心 联营 祸从口生 帽衫 人字头的字 达结尾的成语 隔结尾的词语有哪些 递兴

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词