百词典

时间: 2025-06-18 00:50:52

句子

他们俩是尺二冤家,每次见面都要斗智斗勇,但从不伤感情。

意思

最后更新时间:2024-08-19 09:24:01

语法结构分析

  1. 主语:“他们俩”
  2. 谓语:“是”
  3. 宾语:“尺二冤家”
  4. 状语:“每次见面都要斗智斗勇,但从不伤感情”

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 尺二冤家:形容两个人关系紧张,经常争吵,但并不影响彼此的感情。
  2. 斗智斗勇:指双方在智力、勇气上相互较量。
  3. 伤感情:指伤害彼此的感情。

语境理解

句子描述了一种特殊的人际关系,即两个人虽然经常争吵,但这种争吵并不影响他们之间的感情。这种关系可能在特定的文化或社会*俗中被认为是正常的或可接受的。

语用学研究

在实际交流中,这种表达可能用于描述朋友之间、夫妻之间或同事之间的关系。它传达了一种既竞争又和谐的复杂情感状态。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他们俩总是争吵,但感情从未受损。
  • 尽管他们经常斗智斗勇,但彼此的感情依然深厚。

文化与*俗

“尺二冤家”这个表达可能源自**传统文化,其中“尺二”可能是一个比喻,表示两个人之间的距离既近又远,关系既紧张又亲密。

英/日/德文翻译

英文翻译:They are like two peas in a pod, always engaging in wits and courage, but never hurting each other's feelings.

日文翻译:彼らはまるで二股のもの同士で、いつも知恵と勇気を競い合うが、感情を傷つけることは決してない。

德文翻译:Sie sind wie zwei Seelen in einem Leib, immer im Wettstreit um Witz und Mut, aber sie verletzen sich niemals gegenseitig.

翻译解读

在英文翻译中,“like two peas in a pod”是一个成语,表示两个人非常亲密。在日文翻译中,“二股のもの同士”表示两个人之间的关系既复杂又亲密。在德文翻译中,“wie zwei Seelen in einem Leib”也是一个成语,表示两个人非常亲密。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一种特殊的人际关系,即两个人虽然经常争吵,但这种争吵并不影响他们之间的感情。这种关系可能在特定的文化或社会*俗中被认为是正常的或可接受的。在不同的文化中,这种关系的表达方式可能会有所不同,但核心含义是相似的。

相关成语

1. 【尺二冤家】 指众多的求书画者。尺二,指卷轴高度。

相关词

1. 【他们俩】 他们两个人。

2. 【尺二冤家】 指众多的求书画者。尺二,指卷轴高度。

3. 【见面】 彼此对面相见跟这位老战友多年没~了◇思想~。

相关查询

旧爱宿恩 旧爱宿恩 旧爱宿恩 旧态复萌 旧态复萌 旧态复萌 旧态复萌 旧态复萌 旧态复萌 旧态复萌

最新发布

精准推荐

第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 邮袋 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 干字旁的字 海魂衫 雨窟云巢 拿鸭子 龙字旁的字 斤字旁的字 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 女字旁的字 包含酬的词语有哪些 眈眈虎视 偷天妙手 头痒搔跟 晕结尾的词语有哪些 一相情愿 凵字底的字 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 利润

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词