百词典

时间: 2025-07-29 07:36:25

句子

她生病了,躺在床上,感觉全身冰寒雪冷。

意思

最后更新时间:2024-08-12 10:07:52

语法结构分析

句子:“[她生病了,躺在床上,感觉全身冰寒雪冷。]”

  • 主语:她
  • 谓语:生病了、躺在、感觉
  • 宾语:(无具体宾语,但“感觉”后接的是宾语补足语“全身冰寒雪冷”)
  • 时态:过去时(“生病了”),现在进行时(“躺在”),现在时(“感觉”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • :代词,指代一个女性个体。
  • 生病了:动词短语,表示健康状态不佳。
  • 躺在:动词,表示身体处于平躺状态。
  • 床上:名词,指睡觉用的家具。
  • 感觉:动词,表示主观体验或感知。
  • 全身:名词,指整个身体。
  • 冰寒雪冷:形容词短语,形容极度的寒冷。

语境分析

  • 特定情境:句子描述了一个女性因生病而躺在床上,感受到极度的寒冷。
  • 文化背景:在**文化中,生病时躺在床上休息是一种常见的做法。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述病人的状况,或者在对话中提及某人生病的情况。
  • 礼貌用语:句子本身是客观描述,没有明显的礼貌或不礼貌的成分。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她因病卧床,感到全身冰冷。
    • 躺在床上的她,因病感到全身冰寒。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,生病时休息和保暖是非常重要的。
  • 相关成语:无直接相关成语,但“病来如山倒,病去如抽丝”可以反映生病和康复的过程。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She is sick, lying in bed, feeling icy cold all over.
  • 日文翻译:彼女は病気で、ベッドに横になって、全身が氷のように冷たく感じています。
  • 德文翻译:Sie ist krank, liegt im Bett und fühlt sich überall eiskalt.

翻译解读

  • 重点单词
    • sick(英)/ 病気(日)/ krank(德):生病的。
    • lying(英)/ 横になって(日)/ liegt(德):躺着。
    • icy cold(英)/ 氷のように冷たく(日)/ eiskalt(德):冰冷的。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在描述一个具体的生病场景,或者在对话中提及某人的健康状况。
  • 语境:句子传达了病人身体不适和需要关怀的信息。

相关成语

1. 【冰寒雪冷】 像冰雪一样寒冷。比喻冷酷无情

相关词

1. 【全身】 保全生命或名节; 整个身体。

2. 【冰寒雪冷】 像冰雪一样寒冷。比喻冷酷无情

3. 【感觉】 客观事物的个别特性在人脑中引起的反应,如苹果作用于我们的感官时,通过视觉可以感到它的颜色,通过味觉可以感到它的味道。感觉是最简单的心理过程,是形成各种复杂心理过程的基础; 觉得一场秋雨过后就~有点冷了; 觉得 2.他~工作还顺利。

4. 【生病】 发生疾病。

相关查询

再衰三涸 再衰三涸 再衰三涸 再生之德 再生之德 再生之德 再生之德 再生之德 再生之德 再生之德

最新发布

精准推荐

素结尾的成语 裁月镂云 包含旛的词语有哪些 卜字旁的字 饭蔬饮水 臀鳍 气盛言宜 几而不征 包含塔的词语有哪些 鳥字旁的字 耍花腔 右个 假阶救火 鬥字旁的字 雨字头的字 示字旁的字 相门有相 夫贵妻荣

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词