百词典

时间: 2025-05-02 01:56:19

句子

我们恭逢其盛,参加了这场历史性的国际会议。

意思

最后更新时间:2024-08-20 20:51:35

语法结构分析

句子:“我们恭逢其盛,参加了这场历史性的国际会议。”

  • 主语:我们
  • 谓语:参加了
  • 宾语:这场历史性的国际会议
  • 状语:恭逢其盛

这个句子是一个陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主谓宾齐全,状语“恭逢其盛”修饰整个谓语部分,表达了参与会议的时机恰到好处。

词汇学*

  • 我们:代词,指说话者及其同伴。
  • 恭逢其盛:成语,意思是恰逢其时,参与到一个盛大的场合。
  • 参加:动词,指加入或参与某项活动。
  • 这场:指示代词,指代特定的会议。
  • 历史性的:形容词,指具有重大历史意义的。
  • 国际会议:名词,指多个国家代表参与的会议。

语境理解

句子表达了一种自豪和荣幸的情感,因为“恭逢其盛”暗示了参与的时机恰到好处,而“历史性的国际会议”则强调了会议的重要性和影响力。这种表达在特定的国际交流或重大**的报道中较为常见。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于正式的演讲、报道或书信中,传达一种庄重和正式的语气。它体现了说话者对参与**的重视和对历史时刻的尊重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 我们恰逢其时,参与了这场具有历史意义的国际会议。
  • 在这场历史性的国际会议上,我们有幸参与其中。

文化与*俗

“恭逢其盛”是一个中文成语,体现了中华文化中对时机和场合的重视。在国际会议的背景下使用这个成语,也反映了中华文化中对国际交流和合作的尊重和期待。

英/日/德文翻译

  • 英文:We were fortunate to be present at this historic international conference.
  • 日文:私たちはその盛り上がりにあやかり、この歴史的な国際会議に参加しました。
  • 德文:Wir hatten das Glück, an dieser historischen internationalen Konferenz teilzunehmen.

翻译解读

在英文翻译中,“fortunate to be present”传达了“恭逢其盛”的意味,而“historic international conference”准确地表达了“历史性的国际会议”。日文和德文的翻译也都保留了原句的庄重和正式感。

上下文和语境分析

这个句子可能在报道重大国际会议、庆祝活动或历史性的场合中使用,强调了参与的重要性和时机的重要性。在不同的文化和语境中,这样的表达都体现了对的尊重和对历史的重视。

相关成语

1. 【恭逢其盛】 恭:恭敬;逢:遇到;盛:盛况,盛会。敬逢这一盛况或盛会。

相关词

1. 【参加】 加入某种组织或某种活动:~工会|~会议|~选举|~绿化劳动;提出(意见):这件事儿,请你也~点儿意见。

2. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。

3. 【恭逢其盛】 恭:恭敬;逢:遇到;盛:盛况,盛会。敬逢这一盛况或盛会。

相关查询

有生力量 有生力量 有生力量 有生力量 有生以来 有生以来 有生以来 有生以来 有生以来 有生以来

最新发布

精准推荐

見字旁的字 牙字旁的字 三言两语 朴结尾的词语有哪些 一推六二五 竖心旁的字 包含桐的词语有哪些 冥行盲索 長字旁的字 不赀之躯 厄字旁的字 股掌 选拔赛 举结尾的词语有哪些 军期 互不相容 论家 两国交兵,不斩来使

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词