百词典

时间: 2025-07-27 12:44:36

句子

这位老人家恬然自足地生活在乡下,远离城市的喧嚣。

意思

最后更新时间:2024-08-20 20:43:14

语法结构分析

句子:“这位老人家恬然自足地生活在乡下,远离城市的喧嚣。”

  • 主语:这位老人家
  • 谓语:生活在
  • 宾语:乡下
  • 状语:恬然自足地、远离城市的喧嚣

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 这位老人家:指特定的老年人,强调尊敬和亲切。
  • 恬然自足:形容词短语,表示安详满足的状态。
  • 生活:动词,指居住、生存的状态。
  • 乡下:名词,指农村地区。
  • 远离:动词,表示距离远,不接近。
  • 城市的喧嚣:名词短语,指城市中的噪音和繁忙。

语境理解

句子描述了一位老人在农村地区过着安详满足的生活,远离城市繁忙和噪音。这种描述可能反映了作者对乡村生活的向往或对城市生活的批判。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人的生活方式,或者表达对某种生活方式的赞赏。语气温和,表达了对老人的尊重和对乡村生活的正面评价。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • 这位老人家在乡下过着恬然自足的生活,远离了城市的喧嚣。
    • 远离城市的喧嚣,这位老人家在乡下恬然自足地生活着。

文化与*俗

句子中的“恬然自足”可能反映了**传统文化中对简朴、宁静生活的追求。乡村生活常被视为与自然和谐相处,远离现代社会的浮躁和压力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This elderly person lives contentedly in the countryside, far away from the hustle and bustle of the city.
  • 日文翻译:このおじいさんは、都会の騒音から遠く離れた田舎で、静かに満ち足りて暮らしています。
  • 德文翻译:Dieser ältere Mensch lebt zufrieden in der Landschaft, fernab vom Lärm der Stadt.

翻译解读

  • 英文:强调了老人的满足感和乡村生活的宁静。
  • 日文:使用了敬语“おじいさん”,表达了对老人的尊重,同时强调了远离城市喧嚣的宁静生活。
  • 德文:使用了“zufrieden”来表达满足感,同时强调了与城市噪音的距离。

上下文和语境分析

句子可能在描述一种理想的生活方式,或者对比城市和乡村生活的不同。在文化背景中,乡村生活常被赋予宁静、和谐的象征意义,而城市则代表繁忙和压力。

相关成语

1. 【恬然自足】 指胸中恬淡,无处不感到满足。

相关词

1. 【喧嚣】 叫嚷;喧闹喧嚣一时|叫卖的小商贩喧嚣起来了; 声音嘈杂车马喧嚣|随着人流走出热闹喧嚣的车站。

2. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

3. 【恬然自足】 指胸中恬淡,无处不感到满足。

相关查询

旷大之度 旷古奇闻 旷古奇闻 旷古奇闻 旷古奇闻 旷古奇闻 旷古奇闻 旷古奇闻 旷古奇闻 旷古奇闻

最新发布

精准推荐

杨左 跃跃纸上 引古喻今 女字旁的字 龝字旁的字 敬而远之 僯僯 不胜桮杓 艸字旁的字 诈败 包字头的字 龙字旁的字 灰寂 瘦劲 浮笔浪墨 包含披的成语 霄结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词