百词典

时间: 2025-07-29 01:21:56

句子

她对家人的承诺也常常云期雨信,让人失望。

意思

最后更新时间:2024-08-10 01:13:54

语法结构分析

  1. 主语:“她”
  2. 谓语:“对家人的承诺也常常云期雨信”
  3. 宾语:无明显宾语,但“对家人的承诺”可以视为间接宾语。
  4. 时态:一般现在时,表示经常性的行为。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇分析

  1. :代词,指代某个女性。
  2. 对家人的承诺:名词短语,表示对家庭成员的承诺。
  3. 也常常:副词短语,表示频率。
  4. 云期雨信:成语,比喻说话不算数,不守信用。
  5. 让人失望:动词短语,表示使人感到失望。

语境分析

  • 句子描述了一个女性对家人的承诺经常不兑现,导致家人失望。
  • 这种行为可能与个人性格、责任感或外部压力有关。
  • 在特定情境中,这种行为可能会影响家庭关系和信任。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于批评或表达不满。
  • 使用“云期雨信”这样的成语增加了语言的文雅和含蓄。
  • 语气的变化(如加重“常常”)可以强调行为的频繁性。

书写与表达

  • 可以改写为:“她对家人的承诺经常不兑现,让人失望。”
  • 或者:“她对家人的承诺往往言而无信,令人失望。”

文化与*俗

  • “云期雨信”是一个成语,反映了人对诚信的重视。
  • 在家庭关系中,诚信和承诺尤为重要,不守承诺可能会破坏家庭和谐。

英/日/德文翻译

  • 英文:She often makes promises to her family that she doesn't keep, which disappoints them.
  • 日文:彼女は家族に対する約束をよく守らず、失望させている。
  • 德文:Sie macht ihrer Familie oft Versprechen, die sie nicht einhält, was sie enttäuscht.

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了“不守承诺”和“失望”的概念。
  • 日文翻译使用了“守らず”来表示“不守承诺”。
  • 德文翻译同样直接表达了“不守承诺”和“失望”的概念。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论家庭关系、信任或个人责任时出现。
  • 在更广泛的语境中,这种行为可能被视为不成熟或不负责任。
  • 在文化上,守信是普遍重视的价值观,不守承诺可能会受到负面评价。

相关成语

1. 【云期雨信】 指男女约定幽会的日期。

相关词

1. 【云期雨信】 指男女约定幽会的日期。

2. 【失望】 因希望不能实现而失去信心或感觉不快活看榜以后,失望而归|想看电影而看不到,真失望。

3. 【对家】 四人玩牌时坐在自己对面的一方;指说亲时的对方:本家叔父给他提亲,~能力强,人品也好。

4. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

5. 【承诺】 对某项事务答应照办:慨然~。

相关查询

德洋恩普 德洋恩普 德洋恩普 德洋恩普 德洋恩普 德洋恩普 德洋恩普 徵名责实 徵名责实 徵名责实

最新发布

精准推荐

言来语去 脚夫 狼子野心 鸟字旁的字 示字旁的字 拨乱济危 包含算的词语有哪些 遗衣 隶字旁的字 摧胸破肝 户字头的字 弊多利少 片字旁的字 重手累足 携率 焌糟

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词