时间: 2025-06-11 20:15:53
这个项目经理总是假手于人,自己从不亲自参与工作。
最后更新时间:2024-08-11 03:08:06
句子:“这个项目经理总是假手于人,自己从不亲自参与工作。”
时态:一般现在时,表示经常性或习惯性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子表达了对项目经理的不满,认为其不负责任,总是让别人代劳,自己不参与实际工作。这种行为在职场中可能被视为不专业或缺乏领导力。
使用场景:职场讨论、团队会议、绩效评估等。 效果:可能引起同事的不满或对项目经理的负面评价。 礼貌用语:可以更委婉地表达,如“这个项目经理似乎更倾向于指导而非亲自执行。”
不同句式:
文化意义:在许多文化中,领导亲自参与工作被视为积极的行为,能够激励团队并树立榜样。 成语/典故:“身先士卒”(领导带头冲锋)与句子中的行为形成对比。
英文翻译:This project manager always delegates tasks to others and never participates in the work personally. 日文翻译:このプロジェクトマネージャーはいつも他人に仕事を任せ、自分では直接働かない。 德文翻译:Dieser Projektmanager delegiert immer Aufgaben an andere und nimmt nie persönlich an der Arbeit teil.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【假手于人】 假:利用。借助别人来为自己办事。