百词典

时间: 2025-04-29 00:27:21

句子

他夸多斗靡地描述了自己的科研成果,赢得了同行的赞誉。

意思

最后更新时间:2024-08-16 01:44:50

1. 语法结构分析

  • 主语:他
  • 谓语:夸多斗靡地描述了
  • 宾语:自己的科研成果
  • 补语:赢得了同行的赞誉

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 夸多斗靡:形容说话夸张,过分炫耀。
  • 描述:用语言表达或说明。
  • 科研成果:科学研究取得的成绩或结果。
  • 赢得:获得,取得。
  • 同行:同一行业或领域的人。
  • 赞誉:赞扬和荣誉。

3. 语境理解

句子描述了某人在科研领域取得了显著成果,并通过夸张的描述方式获得了同行的认可和赞扬。这种描述方式可能是在学术会议、论文发表或同行评审等场合中常见的。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种夸张的描述方式可能用于强调自己的成就,以获得更多的关注和认可。然而,过度夸张可能会引起同行的反感或不信任。

5. 书写与表达

  • 他通过夸张的描述方式展示了自己的科研成果,赢得了同行的赞誉。
  • 他的科研成果被他夸大地描述,从而赢得了同行的赞扬。

. 文化与

  • 夸多斗靡:这个成语源自《左传·僖公二十四年》,原意是指过分夸耀自己的财富和才能。在现代语境中,常用来形容过分炫耀或夸张的行为。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He described his scientific achievements in an exaggerated manner, earning the admiration of his peers.
  • 日文翻译:彼は自分の科学的研究成果を誇張して説明し、同僚からの称賛を得た。
  • 德文翻译:Er beschrieb seine wissenschaftlichen Erfolge auf übertriebene Weise und erhielt die Anerkennung seiner Kollegen.

翻译解读

  • 夸多斗靡:在英文中可以用 "exaggerated manner" 或 "over-the-top" 来表达,日文中可以用「誇張して」,德文中可以用 "übertriebene Weise"。
  • 科研成果:在英文中是 "scientific achievements",日文中是「科学的研究成果」,德文中是 "wissenschaftlichen Erfolge"。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个学术交流的场景,强调了通过夸张的描述方式来获得同行认可的现象。这种行为在学术界可能既有正面效果(吸引关注),也有负面效果(可能被认为不够诚实或专业)。

相关成语

1. 【夸多斗靡】 夸:夸耀;斗:竞争;靡:奢华。原指写文章以篇幅多、辞藻华丽夸耀争胜,后也指比赛生动豪华奢侈。

相关词

1. 【同行】 同路; 同在朝廷班行; 同行业;同行业者。

2. 【夸多斗靡】 夸:夸耀;斗:竞争;靡:奢华。原指写文章以篇幅多、辞藻华丽夸耀争胜,后也指比赛生动豪华奢侈。

3. 【描述】 描写叙述。

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

5. 【赞誉】 称赞:交口~。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

不那 不避子卯 不避子卯 不避子卯 不避子卯 不避子卯 不避子卯 不避子卯 不避子卯 不避子卯

最新发布

精准推荐

麦字旁的字 石字旁的字 韩陵片石 钝刀慢剐 輤车 虎踞龙盘 文场笔苑 竹字头的字 桥泄 凤翥龙翔 今夕何夕 洋片 戈字旁的字 焌熬 又字旁的字 包含雠的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词