百词典

时间: 2025-06-25 00:38:21

句子

在学术界,有学者因理念不合而倒戈弃甲,离开了原来的研究团队。

意思

最后更新时间:2024-08-11 00:58:59

语法结构分析

句子:“在学术界,有学者因理念不合而倒戈弃甲,离开了原来的研究团队。”

  • 主语:有学者
  • 谓语:离开了
  • 宾语:原来的研究团队
  • 状语:在学术界、因理念不合而倒戈弃甲

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 学术界:指学术研究和教育领域。
  • 学者:从事学术研究的人。
  • 理念:思想观念或原则。
  • 不合:不一致或冲突。
  • 倒戈弃甲:原指军队中士兵背叛并抛弃装备,此处比喻学者离开原来的团队。
  • 离开:不再停留或参与。
  • 研究团队:共同从事学术研究的集体。

语境理解

句子描述了学术界中的一种现象,即学者因为与团队在理念上存在分歧而选择离开。这种现象可能涉及学术自由、研究方向或团队管理等问题。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述学术界的动态变化,或者在讨论团队合作和理念冲突时使用。语气的变化可能影响听者对学者行为的评价,如是否理解或批评。

书写与表达

  • 同义表达:在学术领域,有研究人员因观点分歧而选择退出原先的研究小组。
  • 不同句式:因理念分歧,一些学者已从他们原先的研究团队中退出。

文化与习俗

  • 倒戈弃甲:这个成语源自军事术语,但在现代汉语中常用于比喻性的描述,特别是在描述背叛或放弃原有立场的情况。
  • 学术界:在不同文化中,学术界的运作方式和价值观可能有所不同,但普遍重视学术自由和独立思考。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the academic community, some scholars have defected and abandoned their original research teams due to ideological differences.
  • 日文:学術界では、理念の不一致により、学者たちが元の研究チームを離れている。
  • 德文:In der akademischen Gemeinschaft sind einige Wissenschaftler aufgrund ideologischer Differenzen abgefallen und haben ihre ursprünglichen Forschungsgruppen verlassen.

翻译解读

  • 重点单词
    • Defected (英文) / 離れている (日文) / abgefallen (德文):均表示离开或背叛。
    • Ideological differences (英文) / 理念の不一致 (日文) / ideologischer Differenzen (德文):均表示理念上的分歧。

上下文和语境分析

句子可能在讨论学术界的动态、团队合作或理念冲突时出现。了解具体的上下文可以帮助更准确地理解句子的含义和背后的原因。

相关成语

1. 【倒戈弃甲】 倒:颠倒,翻转;弃:抛弃。比喻放下武器认输。

相关词

1. 【不合】 违背;不符合; 不和; 不应当;不该。

2. 【倒戈弃甲】 倒:颠倒,翻转;弃:抛弃。比喻放下武器认输。

3. 【原来】 当初;未经改变的; 时间副词。表示发现从前不知道的情况。

4. 【理念】 信念:人生~;思想;观念:经营~|文化~。

5. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

6. 【离开】 跟人、物或地方分开离得开ㄧ离不开ㄧ鱼~了水就不能活ㄧ他已经~北京了。

相关查询

痛不欲生 痛不欲生 痛不欲生 痛不欲生 痛不欲生 痛不欲生 痛不欲生 痛不欲生 痛不欲生 痛不欲生

最新发布

精准推荐

皮字旁的字 侵斥 赤字旁的字 此一时彼一时 息币 探丸借客 包含涤的成语 缶字旁的字 陂湖禀量 舟字旁的字 威胁利诱 极睇 阍结尾的词语有哪些 包含笺的词语有哪些 鹬蚌相持,渔人得利 文理不通 豕字旁的字 柔情媚态

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词