时间: 2025-05-14 09:07:01
在辩论赛中,双方选手都快言快语,争分夺秒地阐述自己的观点。
最后更新时间:2024-08-20 15:46:19
句子:“在辩论赛中,双方选手都快言快语,争分夺秒地阐述自己的观点。”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了辩论赛中的紧张氛围和选手们的表现。在这种情境下,选手们需要迅速、清晰地表达自己的观点,以便在有限的时间内说服评委和观众。
句子在实际交流中用于描述辩论赛的场景,强调选手们的紧迫感和表达能力。这种描述有助于传达比赛的激烈程度和选手们的专业素养。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
辩论赛是一种常见的学术和文化活动,强调逻辑思维、语言表达和说服技巧。这种活动在许多文化中都有,是培养学生综合能力的重要途径。
英文翻译: "In a debate competition, both teams speak quickly and fluently, racing against time to present their arguments."
日文翻译: "討論大会では、双方の選手が早口で話し、一分一秒を争って自分の意見を述べている。"
德文翻译: "In einem Debattenwettbewerb sprechen beide Teams schnell und flüssig, um jede Sekunde zu nutzen, um ihre Argumente vorzutragen."
句子在描述辩论赛的场景时,强调了时间的紧迫性和选手们的表达能力。这种描述有助于读者或听众更好地理解辩论赛的紧张氛围和选手们的努力。