时间: 2025-05-01 20:15:38
在学术讨论中,他经常故作高深,以掩盖自己的无知。
最后更新时间:2024-08-22 14:14:30
句子:“在学术讨论中,他经常故作高深,以掩盖自己的无知。”
时态:一般现在时,表示经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了一个人在学术讨论中为了掩饰自己的无知而故意表现得深奥难懂。这种行为可能发生在学术圈内,特别是在那些重视知识深度和专业性的场合。
使用场景:学术会议、研讨会、课堂讨论等。 效果:可能引起他人的误解或不信任,因为这种行为违背了真诚和透明的原则。 礼貌用语:在实际交流中,直接指出某人的无知可能不太礼貌,但诚实的表达和开放的学*态度更受推崇。
不同句式:
文化意义:在许多文化中,诚实和谦逊被视为美德。故作高深可能被视为不诚实或自大。 相关成语:
英文翻译:In academic discussions, he often pretends to be profound to cover up his ignorance. 日文翻译:学術討論の中で、彼はよく深遠そうに振る舞い、自分の無知を隠そうとする。 德文翻译:In wissenschaftlichen Diskussionen tut er oft so, als ob er tiefgründig wäre, um seine Unwissenheit zu verbergen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【故作高深】 本来并不高深,故意装出高深的样子。多指文章故意用些艰深词语,掩饰内容的浅薄。