时间: 2025-06-15 21:37:50
在辩论赛中,他处易备猝地反驳了对方的观点。
最后更新时间:2024-08-15 14:46:09
句子:“在辩论赛中,他处易备猝地反驳了对方的观点。”
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
句子描述了在辩论赛中,某人迅速且准备充分地反驳了对方的观点。这种情境通常出现在正式的辩论比赛中,参与者需要快速反应和逻辑严密的论证。
在实际交流中,这样的句子可能用于描述某人在辩论中的出色表现,强调其反应速度和准备充分。语气的变化可能影响听者对说话者能力的评价。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
辩论赛在许多文化中都是一种常见的学术活动,强调逻辑思维和口头表达能力。在**,辩论赛也是学校教育的一部分,鼓励学生发展批判性思维。
英文翻译:In a debate competition, he rebutted the opponent's viewpoint swiftly and preparedly.
日文翻译:ディベートコンテストで、彼は相手の見解を迅速かつ準備して反論した。
德文翻译:In einem Debattenwettbewerb hat er die Meinung des Gegners schnell und vorbereitet widerlegt.
这个句子通常出现在描述辩论比赛的文本中,用于突出某人的辩论技巧和反应能力。在不同的文化和教育背景下,辩论赛的意义和重要性可能有所不同,但普遍强调逻辑思维和口头表达能力。