时间: 2025-07-29 10:56:03
她不仅学习好,而且明眸皓齿,是班上的风云人物。
最后更新时间:2024-08-23 15:52:37
句子采用陈述句的形式,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个在班级中非常出色和受欢迎的女性。她的学*成绩优秀,同时外貌也非常吸引人。这种描述可能在学生群体中用来赞扬某人的全面优秀。
句子在实际交流中可能用于赞扬或介绍某人。使用“明眸皓齿”这样的成语增加了语言的文雅和形象性,同时也隐含了对该女性外貌的赞美。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“明眸皓齿”是**文化中常用的成语,用来形容女性的美貌。这个成语蕴含了传统审美观念,即女性应该有明亮有神的眼睛和洁白整齐的牙齿。
英文翻译:She is not only academically excellent but also has bright eyes and white teeth, being a prominent figure in the class.
日文翻译:彼女は学業成績が優秀であるだけでなく、明るい目と白い歯を持ち、クラスの中でも注目される存在です。
德文翻译:Sie ist nicht nur akademisch hervorragend, sondern hat auch helle Augen und weiße Zähne und ist eine bekannte Persönlichkeit in der Klasse.
在翻译过程中,保持了原句的意思和赞美语气。英文、日文和德文翻译都准确地传达了“她”在学*上的优秀和外貌上的吸引力,以及她在班级中的重要地位。
这个句子可能在介绍或赞扬某人时使用,特别是在学校或学术环境中。它强调了个人在多个方面的优秀,不仅仅是学术成就,还包括外貌和社交影响力。