百词典

时间: 2025-07-12 13:11:46

句子

在比赛中,我们同休等戚,共同为团队荣誉而战。

意思

最后更新时间:2024-08-14 15:01:05

语法结构分析

句子:“在比赛中,我们同休等戚,共同为团队荣誉而战。”

  • 主语:我们
  • 谓语:同休等戚,共同为团队荣誉而战
  • 宾语:无明显宾语,但“团队荣誉”可以视为间接宾语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 同休等戚:这个词组较为生僻,字面意思是“一同休息,一同忧愁”,在这里表示“共同经历困难和挑战”。
  • 共同:表示大家一起做某事。
  • 为团队荣誉而战:表示为了团队的荣誉而努力奋斗。

语境分析

  • 句子描述的是在比赛情境中,团队成员共同面对挑战,为了团队的荣誉而努力。
  • 文化背景中,团队精神和集体荣誉在**文化中非常重要。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于强调团队合作和共同目标。
  • 礼貌用语和隐含意义:句子传达了一种团结和奋斗的精神,是一种积极向上的表达。

书写与表达

  • 可以改写为:“在比赛中,我们团结一心,共同为团队的荣誉而奋斗。”
  • 或者:“在比赛中,我们携手并进,共同争取团队的荣誉。”

文化与*俗

  • 句子体现了**的团队精神和集体主义文化。
  • 相关的成语可能包括“同心协力”、“众志成城”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In the competition, we share the same rest and sorrow, fighting together for the honor of the team."
  • 日文翻译:"試合では、私たちは同じ休息と悲しみを共有し、チームの名誉のために共に戦います。"
  • 德文翻译:"Im Wettbewerb teilen wir dasselbe Ruhe und Sorge, kämpfen gemeinsam für die Ehre des Teams."

翻译解读

  • 英文翻译中,“share the same rest and sorrow”直接翻译了“同休等戚”,表达了共同经历的情感。
  • 日文翻译中,“同じ休息と悲しみを共有し”也准确传达了共同经历的含义。
  • 德文翻译中,“teilen dasselbe Ruhe und Sorge”同样表达了共同经历的意思。

上下文和语境分析

  • 句子在比赛或竞争的背景下使用,强调团队成员之间的团结和共同目标。
  • 语境中,团队精神和集体荣誉是核心价值观,体现了集体主义文化的影响。

相关成语

1. 【同休等戚】 指同欢乐共忧患。形容关系密切,利害一致。亦偏指共患难。同“同休共戚”。

相关词

1. 【共同】 属于大家的;彼此都具有的~点ㄧ~语言ㄧ搞好经济建设是全国人民的~心愿; 大家一起(做)~努力。

2. 【同休等戚】 指同欢乐共忧患。形容关系密切,利害一致。亦偏指共患难。同“同休共戚”。

3. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【荣誉】 光荣的名誉; 犹赞誉; 荣耀,光荣。

相关查询

吹唇沸地 吹唇沸地 吹唇沸地 吹唇沸地 吹唇沸地 吹唇沸地 吹唇沸地 吹唇沸地 吹唇沸地 吹埙吹箎

最新发布

精准推荐

药头 形胜之国 一鼓一板 冬风 黽字旁的字 单人旁的字 不瞅不睬 缶字旁的字 兽臣 宝盖头的字 嘉赐 一言为重,百金为轻 包含笠的词语有哪些 倒八字的字 笨活 舞文巧法

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词