百词典

时间: 2025-06-25 12:10:47

句子

他在会议上总是摆老资格,认为自己比其他人更有经验。

意思

最后更新时间:2024-08-22 08:05:41

语法结构分析

句子:“他在会议上总是摆老资格,认为自己比其他人更有经验。”

  • 主语:他
  • 谓语:摆、认为
  • 宾语:老资格、自己比其他人更有经验
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • :在这里表示“表现出来”或“炫耀”的意思。
  • 老资格:指在某方面有较长的工作经验或资历。
  • 认为:表示个人的看法或判断。
  • 经验:指个人通过实践获得的知识或技能。

语境分析

  • 句子描述了一个人在会议上的行为,即他总是表现出自己的资历和经验,认为自己在团队中是最有经验的。
  • 这种行为可能源于自信,但也可能被视为自大或不尊重他人。

语用学分析

  • 在实际交流中,这种表达可能会引起他人的反感或不满,因为它暗示了一种优越感。
  • 语气的变化(如讽刺或批评)会影响句子的整体含义。

书写与表达

  • 可以改写为:“他经常在会议上炫耀自己的资历,认为自己是团队中最有经验的。”
  • 或者:“他在会议中总是强调自己的经验,觉得自己比其他人更懂行。”

文化与习俗

  • 在某些文化中,强调个人资历和经验可能被视为一种职业素养,但在其他文化中,这可能被视为不谦虚或不合作。
  • 这种行为可能与某些组织文化中的竞争性或个人主义价值观有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:He always flaunts his seniority at meetings, believing that he is more experienced than others.
  • 日文:彼は会議でいつも自分の古株を振りかざし、自分は他の人より経験が豊富だと思っている。
  • 德文:Er zeigt bei Besprechungen immer seine Erfahrung, und ist der Meinung, dass er erfahrener ist als die anderen.

翻译解读

  • 英文:强调了“flaunts”(炫耀)和“believing”(认为),准确传达了原文的含义。
  • 日文:使用了“振りかざし”(炫耀)和“思っている”(认为),保持了原文的语气和含义。
  • 德文:使用了“zeigt”(展示)和“ist der Meinung”(认为),准确表达了原文的意思。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个团队会议的场景,其中一个人通过强调自己的资历和经验来表现自己的地位。
  • 这种行为可能在不同的文化和组织环境中产生不同的反应,从赞赏到反感不等。

相关成语

1. 【摆老资格】 摆出自己具有基于年长的声誉或权威

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【摆老资格】 摆出自己具有基于年长的声誉或权威

3. 【经验】 由实践得来的知识或技能他对嫁接果树有丰富的~; 经历;体验这样的事,我从来没~过。

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

5. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。

相关查询

斐然向风 斐然向风 文风不动 文风不动 文风不动 文风不动 斐然可观 文风不动 斐然可观 文风不动

最新发布

精准推荐

湔澣 虱蝇 包含梗的成语 丝纷栉比 玄字旁的字 渺无音信 绮孺纨绔 奔头儿 西鹣东鲽 导以取保 三点水的字 卝字旁的字 病字头的字 万里江山 用字旁的字 虐行

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词