百词典

时间: 2025-07-12 08:42:02

句子

她一直梦想成为一名作家,经过不懈努力,她如愿以偿地出版了自己的第一本书。

意思

最后更新时间:2024-08-16 05:24:42

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:梦想、努力、出版
  3. 宾语:成为一名作家、自己的第一本书
  4. 时态:一般过去时(“梦想”和“努力”)和现在完成时(“出版”)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性。
  2. 一直:副词,表示持续的状态或行为。
  3. 梦想:动词,指渴望实现的目标或愿望。
  4. 成为:动词,指转变为某种状态或身份。
  5. 作家:名词,指从事文学创作的人。 *. 经过:介词,表示通过某个过程或时间。
  6. 不懈努力:固定搭配,表示持续不断的努力。
  7. 如愿以偿:成语,表示愿望得以实现。
  8. 出版:动词,指将作品公之于众。
  9. 自己的:代词,表示属于某人自己的。
  10. 第一本:序数词,表示第一个。
  11. :名词,指书籍。

语境理解

这个句子描述了一个女性从有梦想、付出努力到最终实现梦想的过程。在特定的情境中,这个句子可以激励人们坚持自己的梦想并为之努力。

语用学分析

这个句子在实际交流中可以用作鼓励或分享个人成功经历的例子。它传达了一种积极向上的态度和坚持不懈的精神。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她不懈努力,终于实现了成为作家的梦想,出版了自己的第一本书。
  • 经过持续的努力,她成功出版了自己的第一本书,实现了成为作家的梦想。

文化与*俗

这个句子体现了人对梦想和努力的重视。在文化中,坚持和努力被视为实现目标的重要品质。

英/日/德文翻译

英文翻译:She had always dreamed of becoming a writer, and through relentless effort, she finally published her first book.

日文翻译:彼女はいつも作家になることを夢見ていて、その努力を続けた結果、彼女の最初の本が出版されました。

德文翻译:Sie hatte immer davon geträumt, Schriftstellerin zu werden, und durch unermüdliche Anstrengung hat sie schließlich ihr erstes Buch veröffentlicht.

翻译解读

在英文翻译中,“had always dreamed”表示过去持续的梦想,“through relentless effort”强调了不懈的努力,“finally published”表示最终的结果。

在日文翻译中,“いつも作家になることを夢見ていて”表示持续的梦想,“その努力を続けた結果”强调了努力的结果,“彼女の最初の本が出版されました”表示出版了第一本书。

在德文翻译中,“hatte immer davon geträumt”表示过去持续的梦想,“durch unermüdliche Anstrengung”强调了不懈的努力,“hat schließlich ihr erstes Buch veröffentlicht”表示最终的结果。

上下文和语境分析

这个句子在上下文中可能是一个鼓舞人心的故事,或者是一个个人经历的分享。它传达了坚持梦想和努力的重要性,以及最终实现目标的喜悦。

相关成语

1. 【如愿以偿】 偿:实现、满足。按所希望的那样得到满足。指愿望实现。

相关词

1. 【如愿以偿】 偿:实现、满足。按所希望的那样得到满足。指愿望实现。

2. 【成为】 变成。

3. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

勿药有喜 勿药有喜 勿药有喜 包办代替 包办代替 包办代替 包办代替 包办代替 包办代替 包办代替

最新发布

精准推荐

迟暮之年 偶变投隙 倒八字的字 走之旁的字 沉静寡言 欢溜溜 包含氓的词语有哪些 丹霄 必不可少 盲结尾的词语有哪些 小字头的字 攒锋聚镝 惯例 歺字旁的字 气海 唯有 夕字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词