百词典

时间: 2025-07-29 02:00:05

句子

他的夸诞大言在团队中引起了怀疑,因为他的过往记录并不支持他的说法。

意思

最后更新时间:2024-08-16 01:51:46

1. 语法结构分析

句子:“他的夸诞大言在团队中引起了怀疑,因为他的过往记录并不支持他的说法。”

  • 主语:“他的夸诞大言”
  • 谓语:“引起了”
  • 宾语:“怀疑”
  • 原因状语从句:“因为他的过往记录并不支持他的说法”

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • 夸诞大言:指夸张或不切实际的言论。
  • 引起:导致某种反应或结果。
  • 怀疑:对某事的真实性或正确性持不确定或不信任的态度。
  • 过往记录:过去的经历或行为记录。
  • 支持:证明某事是正确的或有根据的。

3. 语境理解

句子描述了一个人在团队中的言论引起了其他成员的怀疑,因为他的过去行为或成就并未能证明他的说法是可信的。这种情况在团队合作或组织中常见,成员之间的信任和透明度对团队的成功至关重要。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于表达对某人言论的不信任或质疑。使用时需要注意语气和场合,避免不必要的冲突或误解。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “由于他的过往记录未能证实他的说法,团队成员对他的夸诞大言产生了怀疑。”
  • “团队成员对他的夸诞大言表示怀疑,这主要是因为他的过往记录并不支持他的说法。”

. 文化与

句子中没有明显的文化或*俗元素,但涉及到的信任和诚信问题在各种文化中都是重要的社会价值观。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"His extravagant claims have raised doubts within the team because his past records do not support his statements."
  • 日文翻译:"彼の大げさな言い訳がチーム内で疑いを引き起こしている、なぜなら彼の過去の記録が彼の主張を裏付けていないからだ。"
  • 德文翻译:"Seine übertriebenen Behauptungen haben Zweifel im Team geweckt, da seine früheren Aufzeichnungen seine Aussagen nicht stützen."

翻译解读

  • 英文:使用了“extravagant claims”来表达“夸诞大言”,“raised doubts”表示“引起怀疑”,整体表达清晰。
  • 日文:使用了“大げさな言い訳”来表达“夸诞大言”,“疑いを引き起こしている”表示“引起怀疑”,日语表达较为详细。
  • 德文:使用了“übertriebenen Behauptungen”来表达“夸诞大言”,“Zweifel geweckt”表示“引起怀疑”,德语表达简洁。

上下文和语境分析

句子在描述一个团队内部的信任问题,强调了过往记录对于建立信任的重要性。在实际工作中,这种信任问题可能导致团队合作效率降低,因此需要通过透明和诚实的沟通来解决。

相关成语

1. 【夸诞大言】 夸诞:荒诞不经;大言:大话。指荒诞不切实际的大话。

相关词

1. 【因为】 连词。表示原因或理由。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

3. 【夸诞大言】 夸诞:荒诞不经;大言:大话。指荒诞不切实际的大话。

4. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。

5. 【怀疑】 疑惑;不很相信:他的话叫人~|对于这个结论谁也没有~;猜测:我~他今天来不了。

6. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

7. 【记录】 把听到的话或发生的事写下来:~在案;当场记录下来的材料:会议~;做记录的人:推举他当~;也作纪录;同“纪录”。

8. 【说法】 宣讲宗教教义; 引申为讲解道理; 说书的方法; 措词; 意见﹔见解。

相关查询

不护细行 不护细行 不护细行 不折不扣 不折不扣 不折不扣 不折不扣 不折不扣 不折不扣 不折不扣

最新发布

精准推荐

开豁 包含揪的词语有哪些 足字旁的字 牛结尾的成语 子字旁的字 咒语 有幸不幸 漂沫 心烦意乱 败国亡家 包含歉的词语有哪些 曛晓 丨字旁的字 定端 丝分缕析 麦字旁的字 釒字旁的字 七破八补 包含网的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词