百词典

时间: 2025-07-12 06:51:20

句子

春节到了,家家户户都挂上了三阳开泰的对联,寓意新年万事如意。

意思

最后更新时间:2024-08-08 07:53:45

语法结构分析

句子:“[春节到了,家家户户都挂上了三阳开泰的对联,寓意新年万事如意。]”

  • 主语:春节到了
  • 谓语:挂上了
  • 宾语:三阳开泰的对联
  • 状语:家家户户都
  • 补语:寓意新年万事如意

句子时态为一般现在时,句型为陈述句。

词汇学*

  • 春节:**农历新年,重要的传统节日。
  • 家家户户:指每一个家庭。
  • 挂上:指悬挂或贴上。
  • 三阳开泰:一个吉祥的成语,意味着新年开始,好运连连。
  • 对联:春节期间贴在门上的对仗工整的诗句。
  • 寓意:隐含的意义或象征。
  • 新年:新的一年。
  • 万事如意:希望所有事情都顺利。

语境理解

句子描述了春节期间的一个传统俗,即家家户户都会贴上寓意吉祥的对联,希望新年一切顺利。这个俗在**文化中非常重要,体现了人们对新一年的美好祝愿。

语用学分析

这个句子在春节期间的交流中非常常见,用于表达对新年的祝福和期待。它传递了一种积极、乐观的语气,是节日庆祝中的一部分。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 春节期间,每家每户都会贴上象征好运的对联,期望新的一年一切顺利。
  • 随着春节的到来,家家户户都贴上了三阳开泰的对联,寄托着对新年的美好愿望。

文化与*俗

  • 三阳开泰:源自《易经》,象征着阳气初生,万物复苏。
  • 对联:是**传统文化的一部分,通常由两句对仗工整的诗句组成,贴在门上以求吉祥。

英/日/德文翻译

  • 英文:As the Spring Festival arrives, every household hangs up couplets with the auspicious phrase "Three Yangs Bringing Prosperity," symbolizing a smooth and prosperous New Year.
  • 日文:春節がやってくると、どの家も「三陽開泰」という縁起の良い句を書いた対聯を掛け、新年の万事快適を願っています。
  • 德文:Mit Ankunft des Frühlingsfestes hängen alle Familien Zweizeiler mit dem glückverheißenden Ausdruck "Drei Yangs bringen Wohlstand" auf, um einen reibungslosen und erfolgreichen Neujahrs zu wünschen.

翻译解读

  • 重点单词:Spring Festival (春节), household (家家户户), couplets (对联), auspicious (吉祥的), symbolizing (象征着), prosperous (繁荣的).
  • 上下文和语境分析:翻译时需要考虑到文化差异,确保目标语言的读者能够理解春节和对联的文化意义。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在语言、文化和社会*俗中的多重意义。

相关成语

1. 【万事如意】 如意:符合心意。一切都符合心意,很顺利。

2. 【三阳开泰】 《周易》称爻连的为阳卦,断的为阴爻,正月为泰卦,三阳生于下;冬去春来,阴消阳长,有吉亨之象。常用以称颂岁首或寓意吉祥。

3. 【家家户户】 每家每户。指所有的人家。

相关词

1. 【万事如意】 如意:符合心意。一切都符合心意,很顺利。

2. 【三阳开泰】 《周易》称爻连的为阳卦,断的为阴爻,正月为泰卦,三阳生于下;冬去春来,阴消阳长,有吉亨之象。常用以称颂岁首或寓意吉祥。

3. 【家家户户】 每家每户。指所有的人家。

4. 【寓意】 假言他物而寄托本意寓意深刻。

5. 【对联】 (~儿);写在纸上、布上或刻在竹子上、木头上、柱子上的对偶语句。

6. 【春节】 农历正月初一,是我国传统节日,也指正月初一以后的几天。

相关查询

眼中拔钉 眼中钉,肉中刺 眼中钉,肉中刺 眼中钉,肉中刺 眼中钉,肉中刺 眼中钉,肉中刺 眼中钉,肉中刺 眼中钉,肉中刺 眼中钉,肉中刺 眼中钉,肉中刺

最新发布

精准推荐

酉字旁的字 糸字旁的字 万全之策 大受小知 懊悔莫及 功在漏刻 简椠 排放 今结尾的成语 克开头的词语有哪些 憾事 洞见古今 皮字旁的字 言字旁的字 凵字底的字 兵在其颈 包含媾的词语有哪些 昏迈

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词