百词典

时间: 2025-07-29 15:25:58

句子

那次国际艺术展览开幕时,万人空巷,艺术爱好者们争相前往参观。

意思

最后更新时间:2024-08-08 02:28:48

1. 语法结构分析

句子:“那次国际艺术展览开幕时,万人空巷,艺术爱好者们争相前往参观。”

  • 主语:“那次国际艺术展览开幕时”

  • 谓语:“万人空巷”和“争相前往参观”

  • 宾语:无明确宾语,但“争相前往参观”隐含了参观的对象,即“国际艺术展览”

  • 时态:一般过去时,表示过去发生的动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 那次:指特定的一次,强调特定性和唯一性。
  • 国际艺术展览:指跨越国界的艺术展示活动。
  • 开幕时:指展览开始的时间点。
  • 万人空巷:形容非常热闹,人们都聚集到一个地方,导致其他地方空无一人。
  • 艺术爱好者们:对艺术有浓厚兴趣的人群。
  • 争相:争着做某事,形容人们积极主动。
  • 前往:去某个地方。
  • 参观:观看、欣赏。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个国际艺术展览开幕时的盛况,人们热情高涨,纷纷前往参观。
  • 文化背景:艺术展览在文化交流中扮演重要角色,吸引艺术爱好者和公众参与。
  • 社会*俗:艺术展览是文化活动的一部分,通常会引起公众的关注和参与。

4. 语用学研究

  • 使用场景:描述大型文化活动的开幕盛况。
  • 效果:强调活动的吸引力和公众的积极参与。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但描述了积极的社会现象。
  • 隐含意义:展览具有很高的文化价值和社会影响力。

5. 书写与表达

  • 不同句式:
    • “当那次国际艺术展览开幕时,人们蜂拥而至,争相参观。”
    • “那次国际艺术展览的开幕吸引了无数艺术爱好者,导致万人空巷。”

. 文化与

  • 文化意义:艺术展览是文化交流和艺术推广的重要途径。
  • 相关成语:“万人空巷”是一个成语,形容非常热闹的场面。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"When the international art exhibition opened, the streets were deserted as art enthusiasts flocked to visit."

  • 日文翻译:"あの国際美術展が開幕した時、美術愛好家たちが殺到し、町中が空っぽになった。"

  • 德文翻译:"Als die internationale Kunstausstellung eröffnet wurde, waren die Straßen leer, da Kunstliebhaber sich zum Besuch drängten."

  • 重点单词

    • 国际艺术展览:international art exhibition
    • 开幕时:when it opened
    • 万人空巷:streets were deserted
    • 艺术爱好者们:art enthusiasts
    • 争相:flocked to
    • 前往:to go to
    • 参观:visit
  • 翻译解读:翻译准确传达了原句的热闹场面和艺术爱好者的热情。

  • 上下文和语境分析:翻译保持了原句的语境和情感色彩,强调了展览的吸引力和公众的积极参与。

相关成语

1. 【万人空巷】 空巷:街道里弄里的人全部走空。指家家户户的人都从巷里出来了。多形容庆祝、欢迎等盛况。

相关词

1. 【万人空巷】 空巷:街道里弄里的人全部走空。指家家户户的人都从巷里出来了。多形容庆祝、欢迎等盛况。

2. 【参观】 实地观察(工作成绩、事业、设施、名胜古迹等):~团|~游览|~工厂|谢绝~。

3. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。

4. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。

相关查询

朝客高流 朝客高流 朝客高流 朝客高流 朝客高流 朝客高流 朝客高流 朝客高流 朝奏夕召 朝奏夕召

最新发布

精准推荐

丰富多采 认色 左弋 明公正道 秋霖 潜骸窜影 辵字旁的字 严复 包含速的成语 龝字旁的字 古香古色 绞丝旁的字 擐甲挥戈 自字旁的字 锡结尾的词语有哪些 石字旁的字 牵鬼上剑

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词