百词典

时间: 2025-06-25 13:30:49

句子

他的建议虽然与众不同,但持之有故,言之有理,最终被大家采纳。

意思

最后更新时间:2024-08-21 22:23:50

语法结构分析

句子:“他的建议虽然与众不同,但持之有故,言之有理,最终被大家采纳。”

  • 主语:“他的建议”
  • 谓语:“被采纳”
  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“大家”
  • 状语:“虽然与众不同,但持之有故,言之有理,最终”

句子是陈述句,时态为一般过去时,语态为被动语态。

词汇学*

  • 与众不同:形容某事物或观点与常规不同。
  • 持之有故:指提出的观点或建议有充分的理由或根据。
  • 言之有理:指说话或表达的内容合理、有逻辑。
  • 采纳:接受并采用某人的建议或意见。

语境理解

句子描述了一个情境,其中某人的建议虽然起初看起来与众不同,但由于其合理性和有根据,最终被大家接受。这可能发生在会议、讨论或其他集体决策的场合。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的创新观点或合理建议。使用“虽然...但...”结构表达了转折,强调了建议的合理性最终被认可。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管他的建议初看与众不同,但其合理性和根据性使其最终被大家接受。
  • 他的建议虽然起初显得与众不同,但由于其合理性和根据性,最终赢得了大家的认可。

文化与*俗

句子中“持之有故,言之有理”体现了**文化中对合理性和逻辑性的重视。这种表达方式在强调理性讨论和决策的文化背景下尤为重要。

英/日/德文翻译

英文翻译: "Although his suggestion was different from the rest, it was well-founded and logical, and was eventually adopted by everyone."

日文翻译: 「彼の提案は他とは違っていたが、根拠があり、理にかなっており、最終的にみんなに受け入れられた。」

德文翻译: "Obwohl sein Vorschlag anders war als die anderen, war er gut begründet und logisch, und wurde schließlich von allen angenommen."

翻译解读

在翻译中,“与众不同”被翻译为“different from the rest”(英文)、“他とは違っていた”(日文)、“anders war als die anderen”(德文),强调了建议的独特性。“持之有故,言之有理”被翻译为“well-founded and logical”(英文)、“根拠があり、理にかなっており”(日文)、“gut begründet und logisch”(德文),强调了建议的合理性和逻辑性。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述一个会议或讨论的结果,其中某人的创新建议虽然起初不被理解或接受,但由于其合理性和逻辑性,最终被大家认可。这种情境在强调创新和合理性的组织文化中尤为常见。

相关成语

1. 【与众不同】 跟大家不一样。

2. 【持之有故】 持:持论,主张;有故:有根据。指所持的见解和主张有一定的根据。

3. 【言之有理】 说的话有道理。

相关词

1. 【与众不同】 跟大家不一样。

2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

3. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。

4. 【持之有故】 持:持论,主张;有故:有根据。指所持的见解和主张有一定的根据。

5. 【最终】 最后。

6. 【言之有理】 说的话有道理。

7. 【采纳】 接受(意见、建议、要求):~群众意见。

相关查询

不易之论 不易之论 不易之论 不易之论 不易之论 不易之论 不易之论 不易之论 不易之论 不易之典

最新发布

精准推荐

器宇轩昂 露结尾的成语 扬长而去 口字旁的字 摹结尾的词语有哪些 包含肘的成语 珊珊来迟 副结尾的词语有哪些 沿门托钵 慈故能勇 酒税 守着鼻子摸着腮 诒厥之谋 叹诵 斤字旁的字 中材 又字旁的字 虫字旁的字 长字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词