百词典

时间: 2025-07-29 23:18:18

句子

听到那个噩耗,他的世界仿佛天崩地坍,无法接受现实。

意思

最后更新时间:2024-08-15 22:40:24

语法结构分析

句子:“[听到那个噩耗,他的世界仿佛天崩地坍,无法接受现实。]”

  • 主语:他的世界
  • 谓语:仿佛天崩地坍
  • 宾语:无直接宾语,但“听到那个噩耗”作为状语,描述了**的触发点。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或感受。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,描述了一个人的心理状态和反应。

词汇分析

  • 听到:表示接收到信息。
  • 那个噩耗:指不好的消息,强调消息的严重性和负面影响。
  • 他的世界:比喻个人生活的全部或心理状态。
  • 仿佛:表示比喻或夸张,强调感受的强烈。
  • 天崩地坍:比喻极端的崩溃或毁灭,形容极大的变化或打击。
  • 无法接受现实:表示心理上难以承受或理解当前的情况。

语境分析

  • 特定情境:这个句子通常用于描述某人接收到极其糟糕的消息后的心理反应,如亲人去世、重大失败等。
  • 文化背景:在文化中,“天崩地坍”常用来形容极端的灾难或打击,强调的严重性和对个人心理的影响。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子适用于描述某人在面对极端负面**时的内心崩溃和无法接受现实的心理状态。
  • 礼貌用语:无直接关联,但使用时应注意对听者的感受,避免过于直接或刺激。
  • 隐含意义:句子隐含了对**严重性的强调和对个人心理状态的深刻描绘。

书写与表达

  • 不同句式
    • “那个噩耗让他感到世界崩塌,难以面对现实。”
    • “他听到那个噩耗后,感觉自己的世界彻底崩溃了。”

文化与*俗

  • 文化意义:“天崩地坍”在文化中常用来形容极端的灾难或打击,强调的严重性和对个人心理的影响。
  • 相关成语:“天崩地裂”、“山崩地裂”等,都用来形容极端的灾难或变化。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Upon hearing that devastating news, his world seemed to crumble, unable to accept reality.
  • 日文翻译:その悲報を聞いて、彼の世界はまるで崩壊したかのようで、現実を受け入れられなかった。
  • 德文翻译:Als er die schreckliche Nachricht hörte, schien seine Welt zusammenzubrechen, er konnte die Realität nicht akzeptieren.

翻译解读

  • 重点单词
    • devastating (英) / 悲報 (日) / schrecklich (德):强调消息的严重性和负面影响。
    • crumble (英) / 崩壊 (日) / zusammenbrechen (德):比喻极端的崩溃或毁灭。
    • reality (英) / 現実 (日) / Realität (德):指当前的实际情况。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子通常出现在描述某人面对极端负面**后的心理反应的文本中,如小说、新闻报道或个人叙述。
  • 语境:强调**的严重性和对个人心理的深刻影响,适用于表达极端的情感和心理状态。

相关成语

1. 【天崩地坍】 比喻重大的事变。也形容巨大的声响。同“天崩地坼”。

相关词

1. 【仿佛】 似乎;好像:他干起活儿来~不知道什么是疲倦;像;类似:他的模样还和十年前相~。

2. 【噩耗】 指亲近的人死亡的消息。

3. 【天崩地坍】 比喻重大的事变。也形容巨大的声响。同“天崩地坼”。

4. 【接受】 对事物容纳而不拒绝~任务 ㄧ~考验ㄧ~教训 ㄧ虚心~批评。

5. 【无法】 无视法纪; 没有办法。

6. 【现实】 当前存在的客观事物;符合客观实际的希望变成现实|建议合乎客观现实|现实生活。

相关查询

初试啼声 初试啼声 初试啼声 初试啼声 初试啼声 初生之犊不畏虎 初生之犊不畏虎 初生之犊不畏虎 初生之犊不畏虎 初生之犊不畏虎

最新发布

精准推荐

前纪 氏字旁的字 分寸之功 旁观者清 升涨 较估 折文旁的字 言字旁的字 闳侈不经 浸开头的词语有哪些 包含污的成语 透夜 奥妙无穷 角巾东路 甘字旁的字 镜结尾的词语有哪些 夸逐 用字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词