百词典

时间: 2025-07-19 09:58:33

句子

小华在学校里总是乐于分享文具,与人方便,同学们都很喜欢他。

意思

最后更新时间:2024-08-09 07:26:29

语法结构分析

句子“小华在学校里总是乐于分享文具,与人方便,同学们都很喜欢他。”的语法结构如下:

  • 主语:小华
  • 谓语:乐于分享
  • 宾语:文具
  • 状语:在学校里、总是
  • 补语:与人方便
  • 附加成分:同学们都很喜欢他

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 小华:人名,指代一个具体的学生。
  • 在学校里:表示地点,指在学校的环境中。
  • 总是:表示频率,指一贯的行为。
  • 乐于:表示愿意,带有积极的态度。
  • 分享:表示与他人共享,是一种亲社会行为。
  • 文具:指用于学*的工具,如笔、纸等。
  • 与人方便:表示为他人提供便利,是一种友好的行为。
  • 同学们:指与小华同校的其他学生。
  • 都很喜欢:表示集体的情感倾向,强调普遍性。
  • :指代小华。

语境理解

句子描述了小华在学校中的行为特点,即乐于分享文具,这种行为为同学们提供了便利,因此受到大家的喜爱。这反映了学校文化中鼓励互助和分享的价值观。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于表扬或描述某人的正面品质。使用这样的句子可以传达出对小华行为的赞赏,同时也可能激励其他人效仿这种行为。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小华总是乐于在学校里分享文具,这使得同学们都很喜欢他。
  • 因为小华乐于分享文具,与人方便,所以他在学校里很受欢迎。

文化与*俗

句子中提到的“乐于分享文具”可能反映了学校文化中对互助和分享的重视。在**文化中,分享和互助被视为美德,这种行为有助于建立良好的人际关系。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Hua is always willing to share stationery at school, making things convenient for others, and his classmates all like him.
  • 日文翻译:小華は学校でいつも文房具を分け合うことを喜んでいて、人に便宜を図り、クラスメートは皆彼を好きです。
  • 德文翻译:Xiao Hua ist immer gerne bereit, in der Schule Schreibwaren zu teilen, was anderen den Vorteil bringt, und seine Mitschüler mögen ihn alle.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和情感色彩,同时注意了不同语言的语法结构和表达*惯。例如,在英文翻译中,使用了“willing to share”来表达“乐于分享”,在日文翻译中使用了“喜んでいて”来表达同样的意思。

上下文和语境分析

句子可能在描述学校生活的一个侧面,强调了小华的正面行为对同学关系的影响。这种描述可能在鼓励学生之间的互助和友好互动,同时也可能在传达一种教育理念,即通过分享和帮助他人来培养学生的社会责任感。

相关成语

1. 【与人方便】 与:给。给予他人各种便利

相关词

1. 【与人方便】 与:给。给予他人各种便利

2. 【乐于】 对于做某种事情感到快乐~助人。

3. 【分享】 和别人分着享受(欢乐、幸福、好处等)晚会中老师也~着孩子们的欢乐。

4. 【学校】 专门进行教育的机构。

相关查询

左宜右有 左宜右有 左宜右有 左右枝梧 左右枝梧 左右枝梧 左右枝梧 左右枝梧 左右枝梧 左右枝梧

最新发布

精准推荐

共敝 两点水的字 臣字旁的字 胶淤 终结尾的词语有哪些 转包 熟玩 饭来开口 鼠目麞头 伶牙利爪 麦字旁的字 黔开头的词语有哪些 食字旁的字 星陈夙驾 卜字旁的字 包含炎的词语有哪些 达权知变 虚虚实实

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词