百词典

时间: 2025-07-29 06:15:50

句子

那个演员为了角色需要,特意把自己弄得乱首垢面。

意思

最后更新时间:2024-08-09 22:37:41

语法结构分析

句子:“那个演员为了角色需要,特意把自己弄得乱首垢面。”

  • 主语:那个演员
  • 谓语:弄得
  • 宾语:自己
  • 状语:为了角色需要,特意
  • 补语:乱首垢面

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 那个演员:指特定的某位演员。
  • 为了:表示目的或原因。
  • 角色需要:指演员在剧中扮演的角色所要求的特定状态或行为。
  • 特意:表示有意识地、故意地做某事。
  • 把自己:指演员自己。
  • 弄得:表示通过某种行为或过程达到某种状态。
  • 乱首垢面:形容头发凌乱、面部肮脏,通常用来形容人的外表不整洁。

语境理解

句子描述了一个演员为了更好地扮演角色,故意让自己看起来不整洁。这种行为在戏剧表演中很常见,演员需要通过改变自己的外表来更好地融入角色。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述演员的职业行为,强调演员的专业性和对角色的投入。这种描述可能带有一定的赞赏或认可的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “为了角色的需要,那个演员特意让自己变得乱首垢面。”
  • “那个演员特意为了角色需要,把自己弄得乱首垢面。”

文化与*俗

句子中“乱首垢面”是一个成语,形容人的外表不整洁。在**文化中,演员为了角色需要而改变自己的外表是一种常见的职业行为,体现了演员的专业性和对艺术的尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文:The actor deliberately made himself disheveled and dirty for the needs of the role.
  • 日文:その俳優は、役の必要性のために、故意に自分を乱れ頭垢面にした。
  • 德文:Der Schauspieler hat sich absichtlich ungepflegt und schmutzig gemacht, um die Anforderungen der Rolle zu erfüllen.

翻译解读

  • 英文:强调了演员的故意行为和对角色需求的满足。
  • 日文:使用了“故意に”来表达演员的有意识行为。
  • 德文:使用了“absichtlich”来强调演员的故意行为。

上下文和语境分析

句子可能在讨论戏剧表演或电影制作时出现,强调演员为了更好地扮演角色而做出的努力和牺牲。这种描述通常出现在艺术评论、演员访谈或戏剧制作相关的文章中。

相关成语

1. 【乱首垢面】 蓬头垢面。旧时形容贫苦人生活生活条件很坏的样子。也泛指没有修饰。

相关词

1. 【乱首垢面】 蓬头垢面。旧时形容贫苦人生活生活条件很坏的样子。也泛指没有修饰。

2. 【演员】 戏剧、电影、音乐、舞蹈、曲艺、杂技等表演者的通称。

3. 【特意】 不同的认识和看法; 表示专为某件事。

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

5. 【角色】 戏剧或电影、电视中,演员扮演的剧中人物; 比喻生活中某种类型的人物。

相关查询

云尤雨殢 云尤雨殢 云尤雨殢 云尤雨殢 云垂海立 云垂海立 云垂海立 云垂海立 云垂海立 云垂海立

最新发布

精准推荐

黧开头的词语有哪些 解结尾的成语 春归人老 丛箭 含冻 口字旁的字 以噎废餐 斗纲 轻气球 筑室谋道 肀字旁的字 斤字旁的字 无字旁的字 了然可见 矢字旁的字 不合时宜 江左

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词