百词典

时间: 2025-07-29 17:46:42

句子

经过长时间的努力,他们终于摧陷廓清了这片荒地的杂草。

意思

最后更新时间:2024-08-22 09:14:53

语法结构分析

  1. 主语:“他们”,指代一个或多个努力的主体。
  2. 谓语:“经过长时间的努力”,表示动作的持续和努力的程度。
  3. 宾语:“这片荒地的杂草”,指动作的直接对象。
  4. 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
  5. 语态:主动语态,主语是动作的执行者。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 经过长时间的努力:表示持续的努力和时间的投入。
  2. 摧陷廓清:意为彻底清除,通常用于形容彻底解决问题或清除障碍。
  3. 荒地:未开垦或利用的土地,通常指自然状态下的土地。
  4. 杂草:指在不该生长的土地上生长的草,通常需要清除。

语境理解

  • 句子描述了一个团队或个人通过长时间的努力,成功地清理了一片荒地上的杂草,可能是在进行土地开发或环境整治。
  • 这种行为在农业、城市规划或环境保护中较为常见。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述一个项目的完成,强调努力和成果。
  • 可能用于报告、总结或表扬的场合。

书写与表达

  • 可以改写为:“他们不懈努力,最终清除了这片荒地上的所有杂草。”
  • 或者:“经过不懈的奋斗,他们成功地将这片荒地恢复了原貌。”

文化与*俗

  • “摧陷廓清”这个成语体现了**人对于彻底解决问题的一种文化倾向。
  • 在农业社会中,清理荒地是重要的农业活动,与勤劳和节俭的传统美德相关。

英/日/德文翻译

  • 英文:After long and sustained efforts, they finally cleared the wasteland of all the weeds.
  • 日文:長期間の努力の結果、彼らはついに荒地の雑草をすべて取り除きました。
  • 德文:Nach langem und anhaltendem Einsatz haben sie endlich das Ödland von allen Unkraut befreit.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的努力和成果的强调。
  • 日文翻译使用了“長期間の努力”来对应“经过长时间的努力”,并使用了“取り除きました”来表达“摧陷廓清”。
  • 德文翻译同样强调了努力和结果,使用了“befreit”来表达“清除”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个具体的项目完成后的总结,或者在表扬团队的努力和成果。
  • 在不同的文化和社会背景下,清理荒地可能有不同的象征意义,如恢复自然、准备耕种等。

相关成语

1. 【摧陷廓清】 摧陷:摧毁;廓清:肃清。攻破敌阵,肃清残敌。比喻写文章打破陈规

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【努力】 勉力;尽力。

3. 【摧陷廓清】 摧陷:摧毁;廓清:肃清。攻破敌阵,肃清残敌。比喻写文章打破陈规

4. 【杂草】 各种草; 指野草。

5. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

6. 【荒地】 没有开垦或没有耕种的土地。

相关查询

棋布星陈 棋布星陈 棋布星陈 梯荣阶禄 梯荣阶禄 梯荣阶禄 梯荣阶禄 梯荣阶禄 梯荣阶禄 梯荣阶禄

最新发布

精准推荐

殳字旁的字 目成眉语 包含谳的词语有哪些 变故 钻隙逾墙 包含捶的成语 饿乡 酉结尾的词语有哪些 刿剔 站点 赤字旁的字 纵情遂欲 鼻字旁的字 杀人须见血,救人须救彻 幼君 包含横的成语 深藏简出 至字旁的字 一字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词