时间: 2025-04-22 06:10:42
那位消防员在火灾现场击搏挽裂,救出了被困的居民。
最后更新时间:2024-08-12 14:57:14
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
句子描述了消防员在火灾现场的英勇行为,成功救出了被困的居民。这种情境通常与紧急救援、英雄主义和社会责任感相关。
句子在实际交流中用于赞扬消防员的勇敢和专业,传达了对他们工作的尊重和感激。语气积极,情感强烈。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子体现了消防员在社会中的英雄形象,反映了社会对救援人员的尊重和感激。在**文化中,消防员通常被视为保护人民生命财产安全的英雄。
英文翻译:The firefighter rescued the trapped residents by fighting and pulling at the fire scene.
日文翻译:その消防士は火災現場で激しく戦い、引き裂くような努力をして閉じ込められた住民を救出した。
德文翻译:Der Feuerwehrmann rettete die eingeschlossenen Bewohner, indem er auf dem Brandherd kämpfte und zerrte.
句子在描述一个紧急救援场景,强调了消防员的勇敢和专业技能。这种描述通常用于新闻报道、表彰大会或社交媒体上,以赞扬和纪念消防员的英勇行为。
1. 【击搏挽裂】 攻打撕裂。形容争斗激烈。