百词典

时间: 2025-07-29 01:00:35

句子

在乐队演出时,每位乐手都各司其职,共同创造美妙的音乐。

意思

最后更新时间:2024-08-14 13:39:59

语法结构分析

句子:“在乐队演出时,每位乐手都各司其职,共同创造美妙的音乐。”

  • 主语:每位乐手
  • 谓语:各司其职,共同创造
  • 宾语:美妙的音乐
  • 状语:在乐队演出时

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 乐队:指一组演奏音乐的人。
  • 演出:进行音乐表演。
  • 每位:强调每一个个体。
  • 乐手:演奏乐器的人。
  • 各司其职:每个人都有自己的职责和任务。
  • 共同:一起,协同。
  • 创造:制作或产生。
  • 美妙的:形容词,表示非常好听的。
  • 音乐:艺术的一种形式,通过声音表达情感。

语境理解

句子描述了乐队演出时的情景,强调每位乐手都有自己的角色和贡献,共同合作创造出美妙的音乐。这种描述适用于各种音乐表演场合,强调团队合作的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可以用来赞美乐队成员的合作精神和音乐质量,也可以用来强调团队中每个成员的重要性。语气是正面的,表达了对乐队表演的赞赏。

书写与表达

  • “在乐队演出时,每位乐手都各司其职,共同创造美妙的音乐。”
  • “乐队演出时,每位成员都坚守自己的岗位,共同编织出悦耳的旋律。”
  • “在音乐会上,每位乐手都发挥自己的专长,共同谱写出动人的乐章。”

文化与*俗

句子反映了西方音乐文化中对团队合作的重视,以及对音乐质量的追求。在**文化中,类似的表达可能会强调“和谐”和“团结”,如“众志成城”或“和而不同”。

英/日/德文翻译

  • 英文:During a band performance, each musician plays their part, collectively creating wonderful music.
  • 日文:バンドの演奏中、各ミュージシャンはそれぞれの役割を担い、素晴らしい音楽を共に創造します。
  • 德文:Während einer Band-Performance spielt jeder Musiker seine Rolle und schafft gemeinsam wunderbare Musik.

翻译解读

  • 重点单词:musician (乐手), part (职责), collectively (共同), wonderful (美妙的)
  • 上下文和语境分析:翻译保持了原句的意思和语气,强调了团队合作和个人贡献的重要性。

相关成语

1. 【各司其职】 司:主管,经营;职:职务。每个人尽自己的职责,做好所承担的工作。

相关词

1. 【乐手】 演奏音乐的人。

2. 【乐队】 古代泛指奏乐及歌舞的队伍; 今指由演奏不同乐器的若干人所组成的奏乐集体。

3. 【各司其职】 司:主管,经营;职:职务。每个人尽自己的职责,做好所承担的工作。

4. 【演出】 演变而出,演变而来; 偷偷地出行; 表演。

5. 【音乐】 用有组织的乐音来表达人们思想感情、反映现实生活的一种艺术。它最基本的要素是节奏和旋律。分为声乐和器乐两大门类。

相关查询

一语为重 一语为重 一语为重 一语为重 一语为重 一语为重 一语为重 一语撞倒墙 一语撞倒墙 一语撞倒墙

最新发布

精准推荐

贤懿 欧元 行字旁的字 旁敲侧击 青红皁白 蹈袭覆辙 三点水的字 一点犀通 泥开头的成语 轻货 尸字头的字 磨破口舌 干字旁的字 械开头的词语有哪些 极头麻化 目字旁的字 苫盖

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词