百词典

时间: 2025-07-29 00:51:36

句子

这位政客在竞选中捉鬼放鬼,选民们看穿了他的伎俩。

意思

最后更新时间:2024-08-22 02:06:14

语法结构分析

句子:“这位政客在竞选中捉鬼放鬼,选民们看穿了他的伎俩。”

  • 主语:这位政客
  • 谓语:在竞选中捉鬼放鬼,看穿了他的伎俩
  • 宾语:他的伎俩

句子采用了一般现在时,表达的是当前或普遍的情况。句型为陈述句,直接陈述了一个事实。

词汇分析

  • 捉鬼放鬼:比喻在竞选中使用各种手段,包括正面和负面的策略。
  • 选民们:参与选举的公民。
  • 看穿:识破,理解了背后的真实意图。
  • 伎俩:手段,策略,通常带有贬义。

语境分析

句子描述了一个政客在竞选中的行为,以及选民对其行为的反应。这里的“捉鬼放鬼”是一个比喻,指的是政客在竞选中使用各种手段,包括不诚实或不道德的方法。选民们通过这些行为看穿了政客的真实意图,表明他们具有辨识能力。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于批评政客的不诚实行为,或者赞扬选民的洞察力。语气可能是批评或讽刺的,取决于说话者的立场和语境。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位政客在竞选中使用各种手段,但选民们已经识破了他的真实意图。
  • 选民们已经看穿了这位政客在竞选中的种种伎俩。

文化与*俗

“捉鬼放鬼”是一个成语,源自民间传说,用来形容在竞选中使用各种手段,包括正面和负面的策略。这个成语反映了人对政治行为的看法,即政治活动中可能存在不诚实和欺骗的行为。

英/日/德文翻译

  • 英文:This politician is playing tricks in the election, but the voters have seen through his schemes.
  • 日文:この政治家は選挙でいろいろな手を使っているが、有権者は彼の策略を見抜いている。
  • 德文:Dieser Politiker spielt im Wahlkampf Tricks, aber die Wähler haben seine Manöver durchschaut.

翻译解读

在翻译中,“捉鬼放鬼”被翻译为“playing tricks”或“手を使う”,传达了政客使用不诚实手段的含义。“看穿了他的伎俩”被翻译为“have seen through his schemes”或“策略を見抜いている”,强调了选民的洞察力。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论政治诚信或选举策略的上下文中。它可以用作对政客行为的批评,或者对选民辨识能力的赞扬。语境可能包括新闻报道、政治评论或日常对话。

相关成语

1. 【捉鬼放鬼】 比喻又做坏事又装好人的两面派行为。

相关词

1. 【伎俩】 不正当的手段:骗人的~。

2. 【捉鬼放鬼】 比喻又做坏事又装好人的两面派行为。

3. 【政客】 指从事政治投机﹑玩弄权术以谋取私利的人。

4. 【竞选】 候选人在选举前进行种种活动争取当选参加总统~ㄧ发表~演说。

相关查询

尤红殢翠 尤红殢翠 尤红殢翠 尤红殢翠 尤红殢翠 尤红殢翠 尤花殢雪 尧雨舜风 尤花殢雪 尧雨舜风

最新发布

精准推荐

曰字旁的字 掳袖揎拳 頁字旁的字 私视使目盲 赢利 东索 金字旁的字 千里之志 各色人等 耳字旁的字 若卵投石 包含兽的成语 阜字旁的字 住声 包含拽的词语有哪些 包含悠的词语有哪些 弓脚 凡圣不二

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词