百词典

时间: 2025-07-19 00:38:17

句子

在科学研究中,弄虚作假是绝对不允许的,因为它会破坏科学的严谨性。

意思

最后更新时间:2024-08-20 00:38:10

1. 语法结构分析

句子:“在科学研究中,弄虚作假是绝对不允许的,因为它会破坏科学的严谨性。”

  • 主语:“弄虚作假”
  • 谓语:“是绝对不允许的”
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“弄虚作假的行为”
  • 状语:“在科学研究中”,“因为……”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 弄虚作假:指在科学研究中故意制造虚假数据或结果。
  • 绝对不允许:表示这种行为是完全不被接受的。
  • 破坏:指损害或削弱。
  • 严谨性:指科学研究的精确性和可靠性。

3. 语境理解

  • 句子强调了科学研究的诚信和真实性,任何形式的欺骗都是不被接受的。
  • 文化背景和社会*俗中,科学研究被视为追求真理和知识的领域,因此诚信尤为重要。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于强调科学研究的严肃性和诚信要求。
  • 隐含意义是科学研究的成果必须基于真实和可靠的数据。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“科学研究中,任何形式的弄虚作假都是不可容忍的,因为它损害了科学的严谨性。”

. 文化与

  • 科学研究的诚信是普遍认同的价值观,不同文化中都强调真实性和可靠性。
  • 相关成语:“实事求是”,强调基于事实进行研究。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In scientific research, falsification is absolutely not allowed because it undermines the rigor of science."
  • 日文翻译:"科学研究において、捏造は絶対に許されない。なぜなら、科学の厳密性を損なうからだ。"
  • 德文翻译:"In der wissenschaftlichen Forschung ist Fälschung absolut unzulässig, weil sie die Strenge der Wissenschaft untergräbt."

翻译解读

  • 重点单词
    • Falsification (英文) / 捏造 (日文) / Fälschung (德文):指制造虚假信息。
    • Absolutely not allowed (英文) / 絶対に許されない (日文) / absolut unzulässig (德文):表示完全不被允许。
    • Undermines (英文) / 損なう (日文) / untergräbt (德文):指损害或削弱。
    • Rigor (英文) / 厳密性 (日文) / Strenge (德文):指精确性和可靠性。

上下文和语境分析

  • 句子在科学研究的语境中强调了诚信和真实性的重要性,任何形式的欺骗都会破坏科学的可信度。

相关成语

1. 【弄虚作假】 耍花招欺骗人。

相关词

1. 【允许】 答应;同意。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【弄虚作假】 耍花招欺骗人。

4. 【破坏】 使建筑物等损坏:~桥梁|~文物;使事物受到损害:~生产|~名誉;变革(社会制度、风俗习惯等);违反(规章、条约等):~协定|~规矩;(物体的组织或结构)损坏:维生素C因受热而~。

5. 【科学】 反映自然、社会、思维等的客观规律的分科的知识体系; 合乎科学的~种田ㄧ这种说法不~ㄧ革命精神和~态度相结合。

相关查询

好色之徒 好色之徒 好色之徒 好衣美食 好衣美食 好衣美食 好衣美食 好衣美食 好衣美食 好衣美食

最新发布

精准推荐

乌鬓 麻字旁的字 三番五次 百喙难辩 是结尾的词语有哪些 万物一府 绩差股 包含嬉的词语有哪些 色字旁的字 包含指的词语有哪些 弦歌之声 瓜字旁的字 看风驶篷 没本营生 娉婷婀娜 聿字旁的字 灵曲 釆字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词