时间: 2025-07-29 00:23:50
老师在课堂上经常强调,评价一个学生不能只看成绩,要以言举人,关注他们的全面发展。
最后更新时间:2024-08-10 14:37:47
这个句子出现在教育场景中,强调了评价学生的标准不应仅限于学术成绩,而应考虑学生的全面发展。这反映了现代教育理念中对学生综合素质的重视。
这句话在教育交流中使用,旨在传达一种教育理念,即评价学生时应考虑多方面因素,而不仅仅是成绩。这种说法体现了对学生的尊重和全面关怀。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
这句话体现了现代教育文化中对学生全面发展的重视,与传统的仅重视学术成绩的教育观念形成对比。
英文翻译: The teacher often emphasizes that evaluating a student should not be based solely on grades; we should judge a person by their words and pay attention to their holistic development.
日文翻译: 先生はよく、学生の評価を成績だけで判断してはいけないと強調しています。言葉で人を評価し、彼らの全面的な発展に注目するべきだと言っています。
德文翻译: Der Lehrer betont häufig, dass ein Schüler nicht nur anhand seiner Noten bewertet werden sollte; wir sollten einen Menschen an seinen Worten beurteilen und auf seine gesamte Entwicklung achten.
在翻译过程中,保持了原句的意思和强调的重点,即评价学生时应考虑全面发展,而不仅仅是成绩。
这句话通常出现在教育相关的讨论中,强调了教育者和学生家长在评价学生时应采取更全面的标准。这种观点有助于促进学生的全面发展,减少单一评价标准可能带来的负面影响。
1. 【以言举人】 根据言论来举荐人才。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
3. 【以言举人】 根据言论来举荐人才。
4. 【全面】 完整;周密。
5. 【关注】 关心重视:多蒙~|这篇报道引起了各界人士的~。
6. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。
7. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。
8. 【强调】 特别着重或着重提出。
9. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。
10. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。
11. 【评价】 评定价值高低:~文学作品;评定的价值:这部电影获得很高的~。
12. 【课堂】 教室在用来进行教学活动时叫课堂,泛指进行各种教学活动的场所:~讨论|~作业。