百词典

时间: 2025-04-29 02:27:34

句子

他的名声因为那次丑闻而断羽绝鳞,再也回不到从前。

意思

最后更新时间:2024-08-22 20:54:42

语法结构分析

  1. 主语:“他的名声”
  2. 谓语:“断羽绝鳞”
  3. 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“他的名声”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 他的名声:指某人的声誉或公众形象。
  2. 因为:表示原因或理由。
  3. 那次丑闻:指某次不名誉的**。
  4. 断羽绝鳞:比喻名声或地位彻底毁坏,无法恢复。
  5. 再也:表示永远不再。 *. 回不到从前:表示无法回到原来的状态或水平。

语境理解

这个句子描述了某人的名声因为一次丑闻而彻底毁坏,无法恢复到以前的状态。这种情况通常发生在公众人物或知名人士身上,丑闻对他们的形象和职业生涯造成长期甚至永久性的影响。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于表达对某人声誉受损的同情、遗憾或批评。语气可能是惋惜的,也可能是批判的,具体取决于说话者的立场和情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “那次丑闻彻底毁了他的名声,再也无法恢复。”
  • “他的名声因丑闻而一落千丈,再也回不到从前。”

文化与*俗

“断羽绝鳞”是一个比喻,源自古代文学,用来形容鸟类失去羽毛和鱼类失去鳞片,比喻人失去重要的东西或地位。这个成语反映了人对名誉和声誉的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:His reputation was shattered by that scandal and can never return to what it was.

日文翻译:あのスキャンダルで彼の名声は完全に失われ、二度と以前の状態に戻れない。

德文翻译:Sein Ruf wurde durch diesen Skandal zerstört und kann nie wieder so sein wie früher.

翻译解读

在英文翻译中,“shattered”强调了名声的彻底毁坏,“never return to what it was”表达了无法恢复的含义。日文翻译中,“完全に失われ”也强调了名声的彻底丧失。德文翻译中,“zerstört”和“nie wieder so sein wie früher”同样传达了名声毁坏和无法恢复的意思。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论公众人物或知名人士的丑闻时,用来表达对后果的评价。在不同的文化和社会背景下,人们对丑闻的反应和评价可能有所不同,但普遍认为丑闻对个人声誉的影响是深远的。

相关成语

1. 【断羽绝鳞】 断绝书信。羽鳞,犹鱼雁。

相关词

1. 【丑闻】 关于丑事的传闻。

2. 【名声】 在社会上流传的评价:好~|~很坏|~在外。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【断羽绝鳞】 断绝书信。羽鳞,犹鱼雁。

相关查询

吾家千里驹 吾家千里驹 吾膝如铁 吾膝如铁 吾膝如铁 吾膝如铁 吾膝如铁 吾膝如铁 吾膝如铁 吾膝如铁

最新发布

精准推荐

圆冠方领 教学相长 甘字旁的字 黍字旁的字 暗柜 包含火的成语 门字框的字 反犬旁的字 万有不齐 酱甶 锦衣绣袄 栋梁之器 鸟字旁的字 包含觚的词语有哪些 活体 腿子 饮会

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词