时间: 2025-06-18 10:30:38
由于天气原因,原定的户外运动会取消了,同学们都感到无如之奈。
最后更新时间:2024-08-23 00:30:56
句子:“由于天气原因,原定的户外**会取消了,同学们都感到无如之奈。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或事实。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个因天气不佳而取消的户外**会,学生们对此感到无奈。这种情况在教育环境中常见,尤其是在天气多变的季节。
在实际交流中,这种句子常用于通知或解释某个活动取消的原因,传达一种无奈和遗憾的情感。使用“无如之奈”增加了语气的深度,表达了更强烈的情感色彩。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
在文化中,天气常常被视为不可控的因素,因此因天气原因取消活动被广泛接受。使用“无如之奈”反映了人对于不可抗力**的接受态度和表达方式。
英文翻译: "Due to weather conditions, the originally scheduled outdoor sports meet has been canceled, and the students feel utterly helpless."
日文翻译: 「天候の都合で、もともと予定されていた屋外スポーツ大会は中止になり、学生たちは非常に無力感を感じています。」
德文翻译: "Aufgrund der Wetterbedingungen wurde das ursprünglich geplante Outdoor-Sportfest abgesagt, und die Schüler fühlen sich völlig hilflos."
在翻译中,“无如之奈”可以翻译为“utterly helpless”(英文),“非常に無力感を感じています”(日文),或“völlig hilflos”(德文),都准确传达了原句中的无奈情感。
这个句子通常出现在学校或组织的通知中,用于告知参与者某个活动因不可抗力因素(如天气)而取消。这种情况下,句子的语境是正式和通知性的,同时也带有一定的情感色彩,表达了组织者和参与者的共同遗憾。