时间: 2025-06-13 10:31:36
他在辩论中总是强词夺理,让人难以接受他的观点。
最后更新时间:2024-08-20 04:15:19
句子:“他在辩论中总是强词夺理,让人难以接受他的观点。”
同义词扩展:
句子描述了一个人在辩论中的行为,这种行为通常是不受欢迎的,因为它缺乏逻辑和事实基础,只是通过强硬的手段来迫使他人接受自己的观点。这种行为在社交和学术环境中通常被视为不礼貌和无效的。
在实际交流中,这种表达方式可能会引起对方的反感或不信任。使用“强词夺理”这样的词汇,表达了对对方辩论方式的不满和批评。这种表达方式在批评他人时可能显得较为直接和严厉。
不同句式表达:
“强词夺理”这个成语反映了文化中对辩论和讨论的重视,以及对逻辑和事实基础的强调。在传统文化中,辩论应该基于事实和逻辑,而不是强硬的手段。
英文翻译:He always resorts to sophistry in debates, making it hard for people to accept his views.
日文翻译:彼は討論でいつも強弁をするので、人々は彼の意見を受け入れにくい。
德文翻译:Er greift in Debatten immer auf Sophisterei zurück, was es schwer macht, seine Ansichten zu akzeptieren.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【强词夺理】 强词:强辩;夺:争。指无理强辩,明明没理硬说有理。