时间: 2025-05-14 03:12:38
这部电影的情节设定不通时宜,观众反响平平。
最后更新时间:2024-08-09 06:29:51
句子:“[这部电影的情节设定不通时宜,观众反响平平。]”
句子为陈述句,描述了电影情节设定的不合适以及观众对此的反应。
句子在特定情境中表达了对某部电影的批评,指出其情节设定不符合当前观众的期待或时代背景,因此观众的反应并不热烈。
句子在实际交流中可能用于影评、讨论会或社交媒体上,表达对某部电影的不满或失望。语气较为客观,没有强烈的情感色彩。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中“不通时宜”可能暗示了电影内容与当前社会文化背景的不匹配,这在电影制作中是一个常见的问题。观众对电影的期待往往受到当前文化趋势和社会议题的影响。
英文翻译:“The plot setup of this movie is out of touch with the times, and the audience response has been lukewarm.”
日文翻译:「この映画のプロット設定は時代遅れで、観客の反応はあまり良くない。」
德文翻译:“Die Handlungseinrichtung dieses Films ist nicht zeitgemäß, und die Zuschauerreaktion war mäßig.”
句子可能在讨论电影的评论文章、社交媒体帖子或观众反馈中出现,强调电影内容与当前时代的脱节,以及这种脱节如何影响了观众的接受度。
1. 【不通时宜】 不明白当时的形势、潮流。