百词典

时间: 2025-07-29 20:01:51

句子

他的新书出版后承天之祐,迅速成为畅销书。

意思

最后更新时间:2024-08-21 14:04:10

语法结构分析

句子:“他的新书出版后承天之祐,迅速成为畅销书。”

  • 主语:“他的新书”
  • 谓语:“出版后”、“成为”
  • 宾语:“畅销书”
  • 状语:“承天之祐”、“迅速”

句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 他的新书:指某人的最新出版物。
  • 出版后:表示书籍发行之后。
  • 承天之祐:意为得到上天的保佑,是一种文雅的表达方式。
  • 迅速:快速地。
  • 成为:转变为某种状态。
  • 畅销书:指销售量很大的书籍。

语境理解

句子描述了一本书在出版后迅速获得市场成功的情况,可能是在文学界或出版界的一个热门话题。文化背景中,“承天之祐”体现了一种对超自然力量的信仰或尊重。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于祝贺或评价某人的作品成功。使用“承天之祐”增加了句子的文雅和祝福的意味。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “他的新书一经出版,便在承天之祐的助力下,迅速攀升至畅销榜。”
  • “得益于天佑,他的新书出版后不久就成为了市场上的热销品。”

文化与*俗

“承天之祐”反映了**传统文化中对天命和运气的信仰。在文学和正式场合中,这样的表达增添了庄重和祝福的氛围。

英/日/德文翻译

  • 英文:"After its publication, his new book, blessed by heaven, quickly became a bestseller."
  • 日文:"彼の新しい本が出版されて、天の加護を受け、すぐにベストセラーになりました。"
  • 德文:"Nach der Veröffentlichung wurde sein neues Buch, von Himmel gesegnet, schnell zu einem Bestseller."

翻译解读

在翻译中,“承天之祐”被翻译为“blessed by heaven”、“天の加護を受け”和“von Himmel gesegnet”,都准确传达了原句中的祝福和超自然力量的意味。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能出现在文学评论、出版新闻或个人社交媒体的分享中,用以表达对某人作品成功的祝贺和认可。语境中可能涉及对作者的赞扬和对书籍内容的讨论。

相关成语

1. 【承天之祐】 承:受;祐:保佑。蒙受老天的保祐。

相关词

1. 【承天之祐】 承:受;祐:保佑。蒙受老天的保祐。

2. 【新书】 崭新的书; 将出版或刚出版的书(多指初版); 指现代的著作。

3. 【迅速】 速度高,非常快。

相关查询

亦步亦趋 亦步亦趋 亦步亦趋 亦步亦趋 亦步亦趋 亦步亦趋 亦步亦趋 亦步亦趋 亦步亦趋 亦庄亦谐

最新发布

精准推荐

尢字旁的字 隐首 手字旁的字 日母 走字旁的字 一字不易 油开头的词语有哪些 空腹便便 包含冽的词语有哪些 鹿为马 肀字旁的字 离合器 冷锅里爆豆 韋字旁的字 百思不得其故 主一 香火姻缘

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词