百词典

时间: 2025-07-29 15:36:11

句子

那个愚妄无知的年轻人,总是自以为是,却不知道自己错得离谱。

意思

最后更新时间:2024-08-21 03:35:17

语法结构分析

  1. 主语:“那个愚妄无知的年轻人”
  2. 谓语:“总是自以为是,却不知道自己错得离谱。”
  3. 宾语:无明确宾语,但“自以为是”和“不知道自己错得离谱”可以视为谓语的补充成分。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 愚妄无知的:形容词,指愚蠢且无知。
  2. 年轻人:名词,指年轻的人。
  3. 总是:副词,表示经常性或*惯性的行为。
  4. 自以为是:成语,指认为自己总是对的,不接受别人的意见。
  5. 错得离谱:形容词短语,指错误非常严重或明显。

同义词

  • 愚妄无知的:愚蠢的、无知的、愚笨的
  • 自以为是:固执己见、刚愎自用
  • 错得离谱:大错特错、错误百出

语境理解

句子描述了一个年轻人经常自认为正确,但实际上犯了很多严重错误的情况。这种描述可能在批评或教育情境中出现,旨在指出某人的自大和无知。

语用学分析

句子可能在以下场景中使用:

  • 教育或指导年轻人时,指出其错误和自大。
  • 在批评某人时,强调其自以为是的态度。

句子带有批评和否定的语气,使用时需要注意语气和场合,以免伤害对方。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 那个年轻人虽然愚妄无知,却总是自以为是,对自己的错误一无所知。
  • 自以为是的那个愚妄无知的年轻人,对自己的错误视而不见。

文化与*俗

句子中的“自以为是”是一个常见的成语,反映了**文化中对谦虚和接受他人意见的重视。这种描述可能在强调个人修养和社会交往中的谦逊态度时出现。

英/日/德文翻译

英文翻译: "That foolish and ignorant young man always thinks he is right, yet he doesn't realize how terribly wrong he is."

日文翻译: 「その愚かで無知な若者はいつも自分が正しいと思っているが、自分がひどく間違っていることに気づいていない。」

德文翻译: "Dieser törichte und ungebildete junge Mann denkt immer, dass er recht hat, ohne zu merken, wie gründlich er falsch liegt."

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即描述一个自以为是的年轻人,对自己的错误毫无察觉。每种语言的表达方式略有不同,但都传达了批评和否定的语气。

上下文和语境分析

句子可能在教育、指导或批评的上下文中使用,强调个人态度和行为的问题。在不同的文化和社会背景中,这种描述可能会有不同的接受度和理解方式。

相关成语

1. 【愚妄无知】 形容又愚笨又没有知识。

2. 【自以为是】 是:对。总以为自己是对的。形容主观,不虚心。

相关词

1. 【愚妄无知】 形容又愚笨又没有知识。

2. 【自以为是】 是:对。总以为自己是对的。形容主观,不虚心。

3. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

椿龄无尽 楚天云雨 楚天云雨 楚天云雨 楚天云雨 楚天云雨 楚天云雨 楚天云雨 楚天云雨 楚天云雨

最新发布

精准推荐

止字旁的字 抚景伤情 名誉扫地 言深交浅 本末倒置 鼓字旁的字 卤字旁的字 寻幽入微 羊字旁的字 阴贼 表显 世殊时异 怙过不悛 入字旁的字 西宛

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词