时间: 2025-07-29 16:43:09
为了帮助贫困地区的孩子们,志愿者们二人同心,筹集了大量物资。
最后更新时间:2024-08-10 00:07:27
主语:志愿者们 谓语:筹集了 宾语:大量物资 状语:为了帮助贫困地区的孩子们、二人同心
时态:过去时(筹集了) 语态:主动语态 句型:陈述句
为了:表示目的或原因,常用于引导目的状语。 帮助:提供支持或援助。 贫困地区:经济不发达的区域。 孩子们:未成年人,此处指贫困地区的儿童。 志愿者们:无偿提供服务的人。 二人同心:两个人心意相通,共同努力。 筹集:收集或募集。 大量:数量很多。 物资:用于支持或援助的物品。
句子描述了一群志愿者为了帮助贫困地区的孩子们,通过共同努力筹集了大量物资。这反映了社会对贫困儿童的关注和支持,以及志愿者的无私奉献精神。
使用场景:这句话可能出现在新闻报道、公益活动宣传或志愿者分享会等场合。 效果:传达了积极的社会价值观,鼓励更多人参与公益活动。
不同句式:
文化意义:在文化中,“二人同心”强调团结合作的重要性,与“众人拾柴火焰高”有相似的寓意。 相关成语**:同心协力、众志成城
英文翻译:In order to help the children in poor areas, the volunteers worked together in unity and collected a large amount of supplies. 日文翻译:貧困地域の子供たちを助けるために、ボランティアたちは二人で心を合わせ、多くの物資を集めました。 德文翻译:Um den Kindern in armen Gebieten zu helfen, haben die Freiwilligen zusammengewirkt und eine große Menge an Hilfsgütern gesammelt.
重点单词:
翻译解读:翻译准确传达了原句的意思,强调了志愿者的团结和筹集物资的行为。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化背景下,这句话都传达了志愿者对贫困儿童的支持和帮助,体现了跨文化的公益精神。